Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Красотка??

"Просто великолепно".

Ничего не раздражало ее сильнее, чем вот такой вот покровительственный тон. С другой стороны, юноша определенно был моложе ее, так что вполне вероятно, что таким образом он пытался доказать свою мужественность, что был, так сказать, не мальчиком, но мужем. По своему опыту Клэр знала, что лишь немногие вещи на земле выглядят хуже, чем человек, пытающийся казаться не тем, кем он есть.

Он рассматривал ее с ног до головы, очевидно, оценивая, и она отошла еще на шаг назад, но пистолет в руках не дрогнул — девушка не собиралась рисковать. Оружием ей служил "М93R", итальянский девятимиллиметровый, и он был превосходен, вероятно, он входил в стандартную экипировку местных тюремных охранников;

у Криса был такой. Она нашла его после отчаянного прыжка в укрытие, рядом с мертвыми, скрюченными пальцами человека в униформе… и если бы она выстрелила в юного мистера Бернсайда с того расстояния, на котором находилась, большая часть его миловидного лица растеклась бы по земле ошметками. Он выглядел как актер, сыгравший главную роль в том фильме про тонущий корабль, что она когда-то смотрела, сходство было поразительное.

— Думаю, ты не из "Амбреллы", — небрежно сказал юноша. — Кстати, приношу извинения за то, что так открыл огонь по тебе. Не думал, что здесь остался еще хоть кто-то живой, так что, когда дверь открылась… — он пожал плечами. — В любом случае, — он поднял бровь, видимо, пытаясь быть очаровательным, — как тебя зовут?

Не может быть, чтобы "Амбрелла" наняла этого пацана, и с каждым его словом она все больше уверялась в этом. Она медленно опустила свой полуавтоматический пистолет, задаваясь вопросом, с чего бы в "Амбрелле" хотели упечь за решетку такого юнца?

"Но ведь и тебя они тоже хотели посадить в тюрьму, помнишь?"

Ей было всего девятнадцать.

— Клэр, Клэр Рэдфилд, — сказала она. — Была доставлена сюда в качестве заключенного только сегодня.

— Это они вовремя, — сказал Стив, и девушка не удержалась от легкой улыбки, она и сама так думала. — Клэр… красивое имя, — продолжил он, глядя ей в глаза, — определенно, я его запомню.

Ох ты ж! Клэр задалась вопросом: отшить его прямо сейчас или все-таки попозже — они с Леоном стали очень близки — но решили, что отложить все на потом будет лучше. Вне всяких сомнений, ей следовало взять Стива с собой, чтобы найти выход отсюда, и она не хотела всю дорогу иметь дело с его упреками.

— Ну, мне бы хотелось побродить вокруг да около тебя, но я еще должен успеть на самолет, — сказал он, мелодраматически вздыхая. — Думаю, я смогу его найти. Я найду тебя прежде, чем улететь. Будь осторожна, это место опасно.

И молодой человек пошел к двери рядом со сторожевой вышкой, что находилась прямо напротив той, через которую сюда попала Клэр.

— Извини, спешу!

У нее не было слов, настолько она была поражена. Он, что, больной на голову или просто тупой? Юноша был уже возле двери, она бегом бросилась за ним и выпалила:

— Стив, стой! Нам нужно держаться вместе…

Он повернулся к ней и покачал головой, на лице появилась снисходительная усмешка.

— Не хочу, чтобы ты шла за мной, лады? Без обид, но ты будешь для меня обузой.

Юноша снова победно улыбнулся, не спуская с нее глаз.

— И ты определенно будешь меня отвлекать. Ты давай, просто держи ухо востро и смотри в оба, тогда все будет отлично.

Он прошел в дверь и исчез прежде, чем она успела сказать хоть что-нибудь. Пораженная и абсолютно раздраженная его поступком, девушка смотрела на захлопывающуюся дверь, задаваясь вопросом, как он сумел продержаться столько времени. Судя по его поведению, для него вся эта ситуация была словно видеоигрой, в которой он не мог получить ранение или погибнуть. Его расчет на авось был чистой бравадой… а уж ее у подростков всегда в изобилии.

"Ее и тестостерона".

Если принять во внимание, что имидж крутого парня был его главной заботой, то далеко он не уйдет. Надо идти за ним, она не могла оставить его умирать…

— Арооооууууууу…

Ужасный, одинокий, свирепый звук разорвал тишину ночи, девушка уже слышала такой в Раккун-Сити, и он доносился из-за двери, за которую только что ушел Стив. Этот звук она не могла перепутать ни с каким другим. Собака, зараженная Т-вирусом, из домашнего питомца превращалась в безжалостного убийцу. Быстро обыскав тела мертвых охранников во дворе, она получила в свое распоряжение два полных магазина и начатый третий. Сделав несколько глубоких вдохов после того, как она почувствовала себя готовой идти дальше, Клэр медленно толкнула дверь дулом своего девятимиллиметрового оружия, надеясь, что Стиву Бернсайду будет везти все то время, пока она не найдет его… и что встреча с ним не повернет колесо Фортуны в худшую сторону.

Глава 3

Альфред не мог отрицать того, что он наслаждался убийством нескольких своих подчиненных на пути к главной аппаратной объекта, и это чувство было столь же ужасным и обескураживающим, как и разрушение Рокфорта. До этого он и представить не мог, как же приятно видеть их зараженными и умирающими, движимыми к нему голодом — тех людей, которые насмехались над ним за его спиной, тех самых, которые звали его ненормальным, тех, кто клялся в верности, скрестив пальцы… тех, кто испустил последний вздох под его рукой. По всему острову были подслушивающие устройства и камеры, установленные еще его собственным отцом-параноиком, а в частном особняке имелась тайная комната — аппаратная; все это время Альфред знал, что его не любили, что служащие "Амбреллы" боялись, но не уважали его так, как он этого заслуживал.

"А теперь…"

Теперь это не имеет значения, подумал он, улыбаясь и выходя из лифта. В другом конце зала он увидел Джона Бартона, который, шатаясь, побрел навстречу к нему, вытянув руки перед собой. Бартон отвечал за обучение владению малокалиберным оружием расширяющегося штата наемников "Амбреллы", по крайней мере, на территории Рокфорта, и был грубым, вульгарным варваром, нагло расхаживающим со своими дешевыми, вечно воняющими сигарами, играющим своими дурацкими вздутыми мускулами, всегда потный, всегда смеющийся. Бледное, измазанное кровью существо, натыкающееся на все на своем пути к нему, имело небольшое сходство с собой-человеком, но, несомненно, это был именно Джон.

— Больше вы не смеетесь, мистер Бартон, — справедливо заметил Альфред, вскинув свою винтовку 22-го калибра, вглядываясь в прицел. Крошечная красная точка замерла прямо на налитом кровью левом глазе тренера. Пускающий слюни, стенающий Бартон не заметил этого…

Бам!

…хотя, определенно, он оценил бы и поразительную меткость Альфреда и выбор оружия. Двадцатидвухмиллиметровка была заряжена пулями с безопасными сердечниками, они были разработаны так, чтобы взорваться при прямом попадании — и безопасными они назывались потому, что пуля не проходила насквозь, оставаясь в теле цели, и не причиняла вреда кому-либо еще. Выстрел Альфреда полностью уничтожил глаз Бартона, а с ним, конечно же, и изрядную часть мозга, сделав его безобидным и в этот раз по-настоящему мертвым. Крупный мужчина рухнул на пол, под ним растеклась лужа крови.

Кое-какие экземпляры БОО нервировали его, и он чувствовал облегчение от осознания того, что большинство из них были заперты в различных частях тренировочного комплекса или были убиты прямым попаданием при налете; определенно, он не разгуливал бы здесь, если бы на свободе бродило особей числом чуть большим, чем несколько, но он и не находил носителей вируса особенно пугающими. Альфред повидал много мужчин — да и женщин тоже — превратившихся в зомбиподобных существ после воздействия на них Т-вирусом во время экспериментов, свидетелем которых он был все свое детство, и которыми он стал руководить, когда стал взрослым. В действительности, на Рокфорте никогда не было более пятидесяти или шестидесяти заключенных одновременно; учитывая доктора Стокера, анатома и исследователя, который работал в "больнице", а также постоянную потребность в объектах для испытаний, никто на острове не смог насладиться гостеприимством "Амбреллы" хотя бы в течение полугода.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2