Кодекс Херта
Шрифт:
— Да! Сейчас её мировоззрение переносит болезненную деформацию. Если патология станет хронической, она до конца жизни будет испытывать болезненную агорафобию, усугублённую...
Малати начала сыпать терминами, пришлось тормозить.
— Подожди! — поднял я руки в останавливающем жесте. — Давай без научной зауми, я тебя не понимаю.
— Элис получает растянутую во времени психологическую травму! — почти закричала Пиллай. — И мы прямо сейчас обязаны вытащить её из клетки и больше никогда не сажать обратно! Иначе за психологическое
Появилось острое желание добраться до Доутсон и всё же её расстрелять.
— Допустим. Как ты предлагаешь это реализовать? — спрашиваю.
На самом деле даю себе время подумать.
— Выпустить её!
— Куда? Прямо в город? Чтобы она нам через пару часов организовала несколько сотен трупов? — поморщился я.
— Но выпустить её надо обязательно! — настаивала Малати.
— Куда я её выпущу, чёрт подери? Выгоню в поле под открытое небо?
— Вы не понимаете! — повторилась Малати.
— Ты это уже говорила, — напоминаю.
Она отмахнулась.
— Дело не только и не столько в перемещении из камеры в другое место. Если вы соберёте для неё стеклянную клетку, для её психики она останется клеткой! Если обнесёте забором участок земли и поставите посредине дом, оставите её там в одиночестве, это тоже будет клеткой! Большой и под открытым небом, но клеткой.
Поднимаюсь на ноги.
— Что ты от меня хочешь? Чтобы я сделал что?
— Я не знаю! — крикнула Малати.
Вздохнула, села.
— Простите.
Я глянул на Чихару.
— Принеси воды.
Японка прошла на жилую половину и набрала из кулера стакан воды. Догадались, что нужен он не мне, молодец. Малати выпила, вздохнула, снова встала.
— Я постараюсь оценить состояние девочки, — твёрдо произнесла она мне в глаза. — Несколько дней у нас есть... Должны быть. Дэвид, вы сказали, неуязвим...
Поморщился:
— Я не готов проверять его неуязвимость таким способом. К тому же Элис способна влиять на мозг, так что нет. Не сейчас.
— Понимаю. Я пойду к ней прямо сейчас. Девочка сейчас больше всего требует помощи.
Решительность — это хорошо. Но сейчас я её пустить к Элис не мог.
— Намерение правильное, но сейчас я тебя к Элис не пущу.
Малати нахмурилась, но я не дал ей возмутиться.
— Первое. Твоё состояние. Тебе нужна трезвая, холодная и спокойная голова. Без лишних эмоций и переживаний. Глупая ошибка из-за нервного напряжения недопустима, сама должна понимать.
Женщина смутилась, кивнув.
— И второе. Есть отличная от нуля вероятность, что Элис читает мысли, чувствует эмоции, может быть способна отличать ложь. Сама она о таких способностях не упоминала, но она может их и не осознавать. И это делает необходимость идти к ней со спокойной головой ещё острее. Я стараюсь ей не лгать. Вообще.
Малати вновь села. Молчала, будто всерьёз хотела прямо здесь
— Я не могу выпустить её гулять по городу. И эта клетка, если дело совсем не в клетке... Тогда в чём?
— Изоляции от людей, — ответила психолог. — У неё...
И Пиллай вновь осыпала меня ворох терминов из, надо понимать, психологии. Я не был совсем уж необразованным дубом, но все эти бесконечные -термии, -фобии и -логии вызывали у меня зуд в зубах.
— Хэй, Малати! Английский, пожалуйста. Твоя речь звучит так, будто ты Дьявола вызывать собираешься, а не объясняешь психологическое состояние пациентки.
Она поморщилась.
— Закрепление изоляции, как позитивного явления. Подсознательная мысль, что она больна, и потому её надо изолировать. Закрепление дистанцирования от любых контактов...
— Так, подожди, ты уже по кругу повторяешься.
Не выдержал и всё же закурил под неодобрительный взгляд от Чихару.
— А если мы чаще будем ходить к ней? И не только я, но и ещё кто-то?
Малати задумалась на несколько секунд и выдала жест, одновременно состоящий из кивка «да» и отрицательного качания «нет».
— Это полумера. Ей надо полностью менять обстановку. Прекратить жизнь в изоляции от остальных, поселиться в такую же стандартную комнату, как у остальных. И да, больше контактов. Сделать норму нормой.
— Мы не сделаем этого сразу. Поселим её сюда, в этом домике не будет жить никто из-за регулярных ударов от девочки. Придумывай, как сделать её ввод в другую среду постепенным...
— Но...
— Никаких но, Малати. Твоя задача — помочь девочке. А не сделать ещё хуже резкими телодвижениями.
На какой-то миг она осунулась, принимая мои доводы, но затем вновь выпрямилась.
— Но вы же сами...
— Не один раз повторил, что мы не можем выпустить её к людям прямо сейчас. Когда успокоишься и сможешь с холодной головой работать — возвращайся. Вместе пойдём к Элис. Я вас познакомлю и, если всё хорошо, дам пообщаться наедине.
Женщина, в общем-то, выбора особого и не имела, кроме выполнения моих приказов. Не понимает она, что на моём месте мог быть совершенно другой человек, с совершенно иными требованиями. Хотя ублюдок, вроде Лонрока, приволок бы мозголомов, что дрессируют спецназ. Вот они от личности могут вообще ничего не оставить. Мне в своё время повезло, старшие товарищи подсказали, как правильно пройти тесты, после чего мой психопрофиль сочли подходящим для работы без дополнительных вмешательств. Видел я парней, которым повезло меньше. Особенно один, с которым я успел хорошо познакомиться «до» и «после». Метаморфоза Леонарда Лоуренса сойдёт за лайт версию. К счастью для детей, я слишком хорошо понимаю, чем чреваты попытки применять к ним такие же методы дрессировки.