Кодекс Крови. Книга ХI
Шрифт:
Князь Аканезуми не успел запаниковать, у него побелело в глазах, желудок свело в болезненном спазме, и Акио вывернул скудный завтрак себе под ноги. Его бросило в жар.
— Воды-ы-ы, — прохрипел он, пытаясь нащупать за поясом универсальное противоядие.
В трясущиеся руки племянница вложила фарфоровую чашку и тут же с криком отпрянула от него.
— Что?! — не мог сфокусировать взгляд Акио, чтобы понять причину страха племянницы. — Что там?
— Оспа! Спаси и сохрани нас, Мышь Лесная! У него красная оспа!
Князь
Самураи с ужасом смотрели на собственного господина. Закон предписывал убивать и сжигать всех заболевших, но клятва служения…
— Убей его! Я оплачу! — услышал он истеричный крик племянницы, прячущейся за спину пришлому магу смерти. Акио попытался поднять руки с чашкой и глотнуть воды, но сознание окончательно сдалось болезни. Уже падая, он заметил, как от мага смерти отделился сгусток чёрной магии и полетел ему в солнечное сплетение.
— У него оспа! Оспа! Нам всем конец! — истерил на ухо император, Тэймэй вся напряглась, испуганно глядя на умирающего врага.
— Нужно уходить! — взвинченным от нервов голосом отозвалась тётка жены.
— Миша…
— Молчать! — огрызнулся я, укладывая самураев, предательницу и мага смерти поспать.
Когда враги рухнули на пол, восьмиреченцы во главе с Киртасом обернулись снежными вихрями, изготовившись к обороне.
Я вышел из-под щита:
— Не того опасаетесь, — обратился я к приёмному отцу сестры. — Вас посредник в тёмную использовал. Он знал, куда и на что вас отправляет.
Посредник рванул к двери, но осел на пол с четырьмя ножами в спине. Киртас вернул свой человеческий облик. Ему явно было не по себе, что я стал свидетелем их позора.
— Мы ошиблись, и вина за это полностью на мне, — опустил голову охотник.
— Не кори себя. Вы никого не убили, — попытался я успокоить Киртаса, но, увидев его неверящий взгляд, добавил, — потом объясню.
Сам же присел возле добитого магией смерти Акио Аканезуми. Закрыв труп собой от взглядов императора и его жены, я сделал надрез на теле князя и позвал Гемоса:
«Выходи, пока его не сожгли».
«Господин вернулся! Господин не оставил!» — услышал я робкие возгласы искренней радости.
«Своих не бросаем!» — успокоил я своё творение и приложил макр с запиткой от собственной крови, чтобы Гемосу комфортней было располагаться во временном пристанище.
«Спасибо, господин!»
Макр с алого сменил цвет на чёрный, принимая в себя неизвестную форму жизни.
«А скажи-ка мне, почему не сообщил, что твой носитель отдал приказ о начале охоты на меня и мою жену за миллион золотом?»
«Он не отдавал!» — последовал изумлённый ответ от Гемоса.
«В смысле?» — моему удивлению не было предела. А за что мы тогда заплатили десять миллионов золотом?
«Проверьте
Хм-м-м… Собственно, а почему бы и нет? Я опустил пальцы в кровь Акио и принялся считывать его воспоминания. Спустя пять минут я задумчиво вытирал пальцы о его кимоно, раскладывая информацию по полочкам. Старый интриган, конечно, был виноват, что заказал нас виконту Окойя и очень хотел втянуть кузена Тэймэй в переворот и реставрацию сёгуната, но золотом за наши головы он и не думал платить. Вот подставить чужими руками, да!
Но кто же тогда? Об убийстве виконта моими ручками Акио узнал от братца-оборотня. Но смерть Окойя ему была безразлична. Кто?
Вспомнилась фраза императора перед самым нападением при обсуждении будущего князя Меказики. Убитый мною дядя был Окойя по матери.
«У меня здесь императора скоро удар хватит, — коротко прокомментировала Тэймэй ситуацию под щитом крови. — Это же не оспа?»
«Нет. Это её имитация, но императору знать об этом не обязательно, будет сговорчивей».
«Поняла», — с усмешкой в голосе ответила жена.
«Спроси у тётки, в роду Аканезуми был кто-то из рода виконта Окойя?» — решил я перепроверить смутную догадку.
«Это я тебе и так скажу. Мачеха князя Акио — двоюродная бабка погибшего виконта».
«Вот с-с-сука! — восхищённо протянул я, складывая пазл. — Виртуозно подставить две княжеские семьи под удар, чтобы отомстить за смерть внука и привести к власти свою кровь. Ну хороша же бабуля!»
«Ты о чём?» — не совсем поняла мои восторги супруга.
«Нашёл заказчицу наших голов среди наёмников, — коротко прокомментировал я. — Нам пора убираться отсюда и позволить сжечь всё дотла».
— Киртас, забирай своих парней, в горах на выступе над долиной найдёшь мою пятёрку кровников. Дожидайтесь нас там.
Охотник кивнул и исчез снежным вихрем вместе со своими бойцами.
Я же снял щит крови и обратился к бледному, как мел, императору:
— Под щитом вам ничего не угрожало. Я там не побоялся оставить собственную беременную жену, так что прекращайте прощаться с жизнью.
— Но красная оспа передаётся по воздуху, — просипел император.
— Чушь. Она передаётся через прикосновение, — тут же возразил я и заметил, как император с женой невольно сделали шаг назад. — Я тело князя очистил. Теперь вам решать, что делать с предателями.
— А как же исполнители?
— Вас они не убили. Теперь это моя забота. И не вздумайте им мстить. Их так же отыграли в тёмную, как и вас с этой поездкой, скорее всего.
Император скривился, не желая признавать собственных промахов, но меня мало заботили его чувства.
— Я жду грамоту на создание нового рода и указания, куда доставить юного Кайто Меказики.
— Прямо сейчас? — удивлённо оглянулся по сторонам император, указывая на живописную картину множества тел вокруг: живых и не очень.