Кодекс Крови. Книга III
Шрифт:
В кабинет вошёл уставший грузный мужчина в красном удлинённом кафтане, расшитом драгоценными камнями. Он был гладко выбрит, в отличие от Абдул-Азиза, и не носил чалмы. Маков шёл, опираясь на трость и чуть припадая на левую ногу. При виде Гепардеви он скривился как при зубной боли и невольно прижал локоть к правому боку.
Похоже, Макову тоже досталось от Абдул-Азиза, но не так сильно, как Маренову. Хорошенькие дела творятся в империи, если самосуд над номинально нашими аристократическими семьями учиняет принц соседнего государства. Нужно будет пообщаться
— Прошу простить, господа, что заставил вас ждать, — извинился Маков на итальянском, усаживаясь на ещё один диванчик и принимая из рук слуг бокал с вином, — некоторые непредвиденные обстоятельства требовали моего личного вмешательства.
— Эти ваши «обстоятельства» видел весь город, — хмыкнул иранец, — какой уровень?
— Маги клянутся, что не ниже шестого, — Маков отпил большой глоток вина и лишь затем продолжил, — но сейчас прорыв нейтрализован.
— А тварь? — с охотничьим азартом уточнил Гепардеви, отправляя в рот дольку спелого персика.
— Исчезла. Возможно, ушла обратно на свой слой изнанки, — Маков залпом опустошил свой бокал и жестом дал знак наполнить его снова.
— Жаль, — скривился иранец, — ну, туда ей и дорога. Я надеюсь, вся моя собственность в целости и сохранности?
— Да, мой при… — по привычке чуть не назвал гостя своим принцем хозяин Дербента, но вовремя спохватился и исправился, — да, мой принцип — всегда доводить сделки до конца. У нашей семьи безупречная торговая репутация.
— Скажите это тем бедолагам, которые надеялись на неё и остались под развалинами базар-дворца, — наконец, вступил в беседу я.
— Об этом досадном инциденте я и хотел поговорить, — встрепенулся Маков, уже успевший снова опустошить собственный бокал, — не хотите ли завершить сделку и забрать скакуна?
Гепардеви, всё ещё не выпивший и половины своего бокала, с отвращением и брезгливостью смотрел на хозяина дома. Признаться, я разделял его чувства полностью.
— А вы не хотите ли компенсировать мне спасение вашей «безупречной» репутации? — насмешка сквозила в каждом моём слове, но хозяин дома её уже не улавливал.
— Вы преувеличиваете свою значимость, — чуть заплетающимся языком отреагировал Маков на мои слова.
— Я её преуменьшаю, — мой взгляд стал колючим, — во-первых, ваша халатность при организации аукциона чуть не стоила жизни моей любимой женщине, а, во-вторых, я лично спас гораздо больше гостей, чем вся ваша хвалёная система безопасности.
Краем взгляда я заметил, как посуровело лицо иранца, губы сжались в тонкую белую нить, а удлинившиеся когти на руках вспороли обивку дивана.
— Женщиной больше, женщиной меньше, подумаешь! — собственноручно копал себе могилу Маков. — Их как грязи! А вот гости… да…это важно…Что вы хотите за их спасение?
— Уже за одни слова о моей женщине я хотел бы вашу голову на блюде, — процедил я, глядя на окончательно опьяневшего дельца, — но соглашусь на скакуна в подарок в качестве извинения для неё.
— Под любимой женщиной вы имеете ввиду ту особу, которая вас сегодня сопровождает? — практически прорычал Абдул-Азиз, обращаясь ко мне.
Я кивнул, не глядя, продолжая сверлить взглядом опьяневшего Макова.
— А не жирно ли будет чистокровного скакуна за какую-то бабу? — возмутился окончательно захмелевший хозяин дома.
— Заткнись! — прозвучало от меня и от иранца одновременно. Мы переглянулись и понимающе улыбнулись друг другу.
— Если вы позволите, — принц Ирана и Аравии запнулся на этих словах, я физически чувствовал, как тяжело ему дались слова о просьбе, — если вы позволите, я хотел бы сделать подарок ей. Конь будет её, я вам обещаю.
— Я признателен вам за столь щедрый дар, — не стал отказываться я от предложения, — но всё же это не снимает репутационного долга с князя Макова.
— Когда князь протрезвеет, я напомню ему об этом, — Гепардеви бросил такой многообещающий взгляд на хозяина дома, что тот покраснел, а затем побледнел в предвкушении «напоминания».
А в следующий миг со мной связался один из кровников и перепуганным голосом сообщил:
— Ваше сиятельство, у нас тут по резиденции разгуливает голый прозрачный мужик и требует встречи с вами. Что делать?
От автора:
Друзья, я решился достать из закромов Родины наше маленькое двухтомное сокровище — совместное творение с Марьяной Ясинской. Я влюблён в эту дилогию всей душой, надеюсь, вам она тоже понравится https://author.today/work/215997
Глава 24
— Ваше сиятельство, у нас тут по резиденции разгуливает голый прозрачный мужик и требует встречи с вами. Что делать?
Я примерно догадывался, кто бы это мог быть, особенно с учётом информации от Макова о закрытии прорыва.
— Пусть ждёт, скоро будем, — только и успел я ответить, когда краем взгляда заметил, как в парке открывается зеркало портала на подобии того, каким Агафья закинула меня в школу на заре нашего знакомства. Портал ещё не успел до конца раскрыться, как из него повалили бегущие, летающие и прыгающие твари.
— Прорыв! — крикнул Азизу, предупреждая об опасности.
Тот даже не дёрнулся от моих слов, а текуче поменял позицию словно настоящий кошак. При взгляде на Макова, пьяно посапывающего на диванчике, принц процедил сквозь зубы:
— Если его не убьют твари, то я лично голову снесу.
Судя по размерам, прорыв был не самого высокого ранга. Если попытаться сопоставить размеры Тильды и нынешних зверушек, то прорыв тянул максимум на четвёртый уровень. С таким должна была справиться защита резиденции, если бы не парочка «но»: охрана и местные маги и так были задействованы в отражении мнимой угрозы в лице эргов на побережье, а настоящий прорыв произошёл прямо на территории поместья Маковых с уже поднятой защитой.