Кодекс морских убийц
Шрифт:
Он в приподнятом настроении, но на уговоры не поддается:
– Ты предлагаешь мне на старости лет обучиться дайвингу и ходить к ним в гости под водой?
– Хорошему никогда не поздно учиться.
– Нет уж, уволь. Да и с каких это пор наш отважный Черенков стал бояться американцев больше, чем белых акул?
Я едва не захожусь кашлем от негодования. Уняв эмоции, тихо рычу:
– Между прочим, крупная военная база на острове Гуам всего в пятистах милях к югу.
– Что ты
– А то, что американцы в отличие от кремлевских слизней наглости не прощают. Они ясно дали это понять еще во времена Карибского кризиса.
– Я знаю, что Северные Марианские острова находятся в политическом союзе с США, добровольно передав им вопросы финансов, обороны и внешних сношений, – с лица Горчакова исчезает налет беспечности. – Но до ближайшего клочка суши этой гряды – острова Фаральон-де-Пахарос – более ста миль! Мы находимся в нейтральных водах!
Спокойным тоном продолжаю давить на нерв:
– Сергей Сергеевич, лично меня они не пугают – я встречался с ними десятки раз и над водой, и под ней. Просто вы должны знать: если они заподозрят в наших действиях малейшую угрозу собственной безопасности, то пригонят сюда половину 7-го флота.
Молодецкая удаль в глазах Горчакова плавно угасает.
– Неплохо бы перенять в дальнейшем этот опыт, – соглашается он, спускаясь по трапу. – Надеюсь, когда-нибудь мы будем действовать так же решительно, как и они…
Суда стоят треугольником, экипажи помалкивают и на связь выходить не торопятся. Мы следим за буксиром, экипаж которого будто вымер. Американцы следят и за буксиром, и за «Боевитым».
Наш катер лихо подруливает к низкой корме буксирно-спасательного судна. Делегация из трех человек – Горчакова, меня и Устюжанина – перебирается на борт старой посудины. На палубе появляются двое: рослый, сорокалетний брюнет и подвижный худощавый азиат лет пятидесяти. Неплохо владеющий иностранными языками Горчаков здоровается на английском, представляет нас и представляется сам, скромно умолчав о принадлежности к контрразведке.
– Джинхэй, – называет свое имя азиат.
– Дастин, – улыбается брюнет и приглашает пройти в кают-компанию.
На катере остается помощник командира эсминца и мичман. Заходим в надстройку.
– Такое впечатление, будто нас ждали, – шепчу генералу в тесном коридоре.
– Похоже на то.
Внутри судно выглядит совершенно по-другому: коридоры и помещения отремонтированы и хорошо освещены; все блестит новыми материалами и свежей краской. Кают-компания обставлена прекрасной мебелью и современным кухонным оборудованием, возле которого хозяйничает миниатюрная женщина лет тридцати пяти.
– Это Санди, – обнимает ее за талию Дастин и приглашает всех за стол.
Сероглазая женщина подает только что сваренный кофе. С минуту царит неловкое молчание: обжигаясь, все пьют ароматный напиток. Затем генерал берет на себя смелость начать общение:
– Господа, вчера двое наших ребят осматривали вершину стратовулкана. Внезапно на них напали белые акулы и…
– Мы в курсе, – кивает Дастин. – Вы, наверное, хотели бы услышать о принадлежности аппарата?
– Именно. Хотелось бы знать, кого благодарить за спасение.
– Аппарат принадлежит нам.
Наша делегация искренне трясет руки спасителям. Те смущенно улыбаются. Мы с Утюжаниным хорошо понимаем английскую речь, хотя сами едва связываем слова в предложения, постоянно забывая о временах и вспомогательных глаголах. Направляясь на буксир, мы исподволь готовились к сложному общению, а тут сразу и в лоб: аппарат наш.
Обстановка моментально разряжается: мы словно повстречали посреди океана давних и близких друзей.
Горчаков выуживает из папки конверт с рисунком и координатами:
– Стало быть, и это прислали вы?
Хитро улыбнувшись, Дастин поднимается.
– Не желаете выпить?
– Не откажемся.
Открыв дверку бара, он магическим жестом извлекает квадратную бутылку виски; Санди проворно ставит на стол широкие стаканы и щедро наполняет их льдом.
– Конверт с видеозаписью в ваше посольство подбросил один человек по моей просьбе, – подтверждает сорокалетний брюнет с типичной американской внешностью. – Хотите узнать почему?
Мы дружно киваем.
– Возможно, вы будете разочарованы, но мы не руководствовались политикой, убеждениями, симпатиями и прочими возвышенными штучками.
– Тогда чем же?
– А вот чем, – Дастин толкает створку иллюминатора. Сквозь квадратный проем виднеются контуры американского эсминца «Маккэмпбелл». – Стоит нам появиться в этом районе – они тут же присылают военный корабль и заставляют нас покинуть это место. Вот мы и решили подкинуть вам этот видеоматериал. Вы пришли, и они сразу поумерили свою наглость – оставили нас в покое.
– Расскажите все по порядку, – вежливо просит генерал.
– А что, собственно, рассказывать? Здесь нейтральные воды, а они ведут себя… словно хозяева всего мира!
– «Маккэмпбелл» появился здесь спустя сутки после нашего прибытия, – поясняет китаец. – И не просто появился, а задержал нас, учинив форменный обыск.
– Что же они искали?
– Уверен, объектом поиска был глубоководный обитаемый аппарат, – говорит Дастин и подливает виски.
– А он у вас есть?
– Был. Отличный двухместный аппарат с глубиной погружения до трех тысяч метров.