Кое-что о драконах
Шрифт:
Длинные-длинные чёрные волосы касались земли. Чтобы не повредить окружающие здания, зверь плотно прижимал к телу чёрные крылья. К телу дракона. А на этом драконе счастливая и довольная сидела Аннуил.
Лёгкие охватили паника и возбуждение, и Талит молча наблюдала как Фергюс — а она знала, что это Фергюс — взмыл в воздух. Талит проследила за парой — а это была именно пара — пока они не скрылись за другим драконом.
— Нет, нет, нет. Это не происходит. — Отойдя от лошади, Талит уставилась в небо. Их было так
Она не видела драконов, когда подъезжала, потому что они этого не хотели. В основном, из-за защиты Дикого Острова.
Приложив руку к груди, Талит осознала, что, да, сердце замерло. Нужно ли ей, чтобы оно билось?
— Этого не может быть.
Талит нужны ответы. И прямо сейчас. Она устремилась в замок, проталкиваясь через солдат и стражей, в Главную Залу, в которой все уже сидели на вечерней трапезе, и вверх по каменным ступеням. Она нашла Морвид и остальных на втором этаже.
— О, Талит. Отлично. Вот твоя комната.
— Хорошо. — Талит схватила Морвид за руку и втолкнула в спальню. — Изабель, дай нам минутку, — сказала она, увидев удивлённое лицо дочери, и захлопнула дверь.
— Что с тобой…
— Фергюс только что улетел.
— О. — Талит увидела, что Морвид пытается скрыть улыбку. Вот же стерва!
— Это всё, что ты хотела сказать?
— Не кричи на меня, ведьма, — рявкнула в ответ Морвид.
— А чего ты ожидала? Ты мне солгала.
— Нет. Не лгала.
— Морвид, ты всё видела. Ты была у меня в голове. И если помнишь, я тебя туда не приглашала. Ты знаешь о Бриёге.
Ведьма снова улыбнулась.
— Айе. Знаю.
— Как ты могла мне не сказать?
Морвид прищурилась.
— Ты снова кричишь.
Талит, кое-что поняв, закрыла глаза.
— Фергюс назвал тебя «сестрой».
И не так, как ведьмы называют друг друга «сёстрами». А как брат общается с сестрой.
— Айе.
А это значит…
Талит направилась к двери.
— Мы уезжаем. — Она схватила дочь за руку и пошла к выходу из замка. Талит не могла здесь остаться. Не сейчас.
Она уже потянулась к металлической дверной ручке, когда её остановил голос Морвид.
— Талит, Дочь Халданы, и куда же вы пойдёте? Куда ты отведёшь Иззи и будешь уверена в её безопасности? Аннуил считает, что всё кончено, но мы-то знаем, что это не так. Не до тех пор, пока Арзела всем руководит.
Теперь Морвид стояла рядом.
— Здесь вы будете в безопасности. Под моей защитой и защитой моего народа. Если ты сейчас убежишь…
— Я буду бегать вечно, — закончила за неё Талит.
— Вы обе будете бегать. А разве Иззи не достаточно этого уже делала?
Талит прислонилась головой к двери.
— Но Бриёг…
— Бриёг никогда сюда не приходит. — Морвид погладила Талит по голове и убрала волосы с лица. Никто, кроме Бриёга, никогда не прикасался к ней с такой добротой. — Он ненавидит этот замок. Мерзкую Аннуил. И едва ли выносит остальных. Самое дальнее, куда он заходил — это Тёмные Равнины. Логово Фергюса. Он не окажется здесь. И если хочешь, я ему не расскажу, что ты здесь. Если ты действительно этого хочешь.
Талит не медлила.
— Да. Я не хочу, чтобы он знал, что я здесь. — Последние несколько дней она упорно пыталась выкинуть его из головы и сердца. Впустить его обратно — значит разбить себе сердце, когда она ему, в конце концов, наскучит.
— Тогда я ему никогда не расскажу.
Талит, ощутив себя внезапно опустошённой, толкнула дверь в свою комнату.
— Морвид, спасибо.
Она поняла, что в таких тонах с ней разговаривала одна из редких ведьм-драконьих её матери и сестринства — так они разговаривали только с несколькими существами — кивнула и вышла. Талит слышала, как она показывала мужчинам их комнаты. Но Иззи вошла прежде, чем она закрыла дверь.
— Всё в порядке?
Талит кивнула и потащилась к большой кровати в центре комнаты. Она упала на неё, проигнорировав грязную одежду для путешествий.
— Иззи, всё в порядке.
Дверь закрылась, но Талит знала, что Иззи не ушла. Кровать прогнулась, когда дочь растянулась рядом.
— Я много говорю, да?
Талит, благодарная за отвлечение, рассмеялась.
— Думаю, мы оба много болтаем.
— Ты разочаровалась, когда нашла меня?
Талит повернулась на бок и подпёрла голову рукой.
— Конечно же, нет.
Она протянула руку и нежно погладила локон Иззи, запустила пальцы в волнистые, светло-каштановые пряди. Дочь никогда не отпускала слишком длинные волосы. Они едва достигали плеч, и уже она считала их «непослушными».
— Ты очень сильно напоминаешь мне твоего отца.
— Это хорошо или плохо?
— Это очень хорошо. Я его любила. Он был красивым, храбрым и очень высоким. И тоже говорил всё, что думает.
Иззи, природно ласковая девушка, протянула руку и сжала свободную руку Талит.
— Ты должна знать, — она попыталась сымитировать серьёзный тон, — у меня настоящая проблема с тем, что я говорю.
— Да. Я заметила, что ты скромная и послушная девочка.
— И кокетливая.
Талит рассмеялась чувству юмора дочери. Учитывая, через что ей пришлось пройти, она восхищалась Изабель.
И всё же ей не хотелось, чтобы девочка испугалась до смерти, когда окажется снаружи.
— Иззи, я должна тебе кое-что рассказать…
— О, боги! — Иззи спрыгнула с кровати и подбежала к огромным окнам. Она распахнула огромную, тяжёлую створку — ни одна стрела не могла пробить этот толстый материал — и нагнулась. — Взгляни!