Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— О, конечно, — встрепенулся Оуэн и обернулся к Эвани: — Прошу прощения за свою неучтивость, мисс Тайлер. Могу ли я в качестве искупления предложить вам прогулку по саду в моей компании? Кажется, вы упоминали, что имеете привычку читать на свежем воздухе, а лучшего проводника по здешним местам, чем я, вы не найдете. И это не пустое хвастовство. Я могу показать вам какой-нибудь красивый уголок…

На такое предложение я даже не рассчитывала, хотя следовало бы, если вспомнить об умении мистера Оуэна подмечать детали и тут же использовать их на свое благо.

— Охотно верю, — с достоинством ответила Эвани и улыбнулась. — С удовольствием приму ваше предложение, если, конечно, леди Виржиния не возражает.

— Не только не возражаю, но и настаиваю, — невозмутимо

откликнулась я. — Сама хотела предложить то же самое. Пожалуй, я даже присоединюсь к вашей прогулке… Но позже, когда закончу отвечать на письма. К слову, мистер Оуэн — не только вежливый юноша, но и весьма начитанный, как говорит мистер Спенсер, а его мнению я привыкла доверять. Так что вам, мисс Тайлер, не придется скучать в обществе этого достойного молодого человека.

— В таком случае, рассчитываю на беседу о выдающихся романистах прошлого века, — быстро нашлась с ответом Эвани.

Мистер Оуэн выглядел немного озадаченным. Ну, что ж, теперь он сделает все, чтобы не ударить в грязь лицом перед «компаньонкой леди Виржинии». А чем больше сил мы прикладываем для того, чтобы понравиться кому-то, тем вероятней, что этот человек понравится нам.

«А ведь из них и впрямь вышла бы прекрасная пара, — вдруг подумалось мне. — Общие вкусы в литературе, схожий взгляд на мир… К тому же в Оуэне достаточно росту, чтобы рядом с ним Эвани не казалась слишком уж высокой. Да и прелестный контраст выходит! Он — смуглый, черноволосый, темноглазый. Она — светлокожая, с волосами цвета кофе и с серыми глазами. Просто чудо…»

Представив себе Эвани в венчальном платье, я едва не расчувствовалась. Интересно, то же ощущение было у леди Милдред, когда она устраивала свадьбу Рози Фолк и мистера Хата? Сейчас уже и не спросишь…

Впрочем, рановато думать о свадьбах. Пожалуй, мечты увели меня слишком далеко — может, мне и вовсе померещились взгляды Эвани. Да и прогулка еще ни к чему не обязывает — особенно по нынешним временам. Это не прошлый век, когда девушка могла быть скомпрометирована, всего лишь оставшись на минуту наедине с юношей. И романтические чувства не рождаются быстро.

Но если до первого шага в отношениях между Эвани и Оуэном было еще далеко, то с чаем мы решили не затягивать. Меня ждало еще знакомство со слугами, а затем — деловые письма. Потому после второй чашки я в сопровождении мистера Оуэна отправилась в Фиалковую гостиную. Там слуги выстроились уже в две шеренги — трое справа, четверо слева. В пожилой паре легко угадывались мистер и миссис Макленнан, насчет остальных я даже предполагать не стала. Хотя немолодой мужчина в самой простой рубахе и штанах и мальчик, одетый схожим образом, наверняка были садовниками.

— Вы же говорили, что всего наняли восемь человек, — негромко обратилась я к Оуэну, и тот нахмурился:

— Верно, мисс Доусон нет. Ох, уж эта Элизабет, — пробормотал он еще тише. — Вечно только и знает, что гулять у реки. Сразу после знакомства я пошлю Тома разыскать ее, — пообещал мистер Оуэн и, повернувшись к слугам, произнес уже громче: — Леди Виржиния, как видите, те, кто работает в особняке, уже вышли поприветствовать вас. Смею заверить, что это исключительно честные и достойные люди. В мое отсутствие со всеми вопросами, если таковые возникнут, обращайтесь к мистеру Джонсу, — он указал на полного, седоусого мужчину в старомодном костюме. — Это ваш дворецкий. Раньше он работал в доме барона Броума и вынужден был переехать южнее, где климат более сухой. Рекомендации от барона, разумеется, прекрасные. Рядом с мистером Джонсом — миссис Стрикленд, старшая горничная, — женщина с узким лицом и неприятно светлыми глазами почтительно поклонилась. — И миссис Мортон, прачка. Она не живет в особняке постоянно, на выходные уходит в деревню, — пояснил Оуэн для меня вполголоса. — О мистере и миссис Макленнан я уже говорил вам, — он указал на пожилую чету. — И, конечно, не стоит забывать о наших садовниках, коим вверен замечательный сад вокруг дома. Это Томас Эндрюс-старший и его сын Томас Эндрюс-младший, который, к слову, заботится и о лошадях. Их в конюшне всего три, но и за

ними требуется присмотр. А Томас — очень смышленый мальчик.

— Да просто Томми меня зовите, и все дела, — встрял мальчишка, солнечно улыбаясь, и тут же схлопотал подзатыльник от отца.

— Простите его, ради всех святых, леди Виржиния, — повинился тот, закончив воспитывать сына. — Без матери рос, все сестры его баловали… что с него возьмешь? Но дело свое он знает, ручаюсь.

— В таком случае, рада знакомству, — улыбнулась я. Мальчишка мне понравился. Характер у него явно живой, искренний — как глоток свежего воздуха после осторожных, недоверчивых бромлинцев. — Как и со всеми вами, господа, — обратилась я к прислуге. — Таланты мистера и миссис Макленнан я уже оценила в полной мере. Думаю, что и с вами мы подружимся, — я позволила себе немного искренности и простоты, «не по этикету», как сказала бы Магда. — Служить в доме Эверсан-Валтер — большая честь. И большая ответственность.

После этого я отпустила почти всех слуг, кроме миссис Стрикленд и мистера Джонса. Конечно, Оуэн наверняка рассказал им о моих требованиях, но лучше было бы убедиться и повторить кое-что. Например, уточнить статус Эвани и Мадлен, а еще напомнить, что в моей спальне должны быть постоянно свежие цветы, пусть бы и полевые. Беседа вышла короткой — сказывалась все же усталость — и затем я поднялась в кабинет, чтобы взглянуть на письма.

Стоило только посмотреть на адреса на конвертах, как стало ясно — с последнего моего визита в загородный особняк многое изменилось… К примеру, я не могла припомнить первого адресанта — некоего отца Марка. Похоже, он был настоятелем той самой старинной церквушки в деревеньке Тайни Грин Халлоу, мимо которой мы проезжали сегодня утром. Слог письма был выспренний, немного старомодный, и этот отец Марк мне сразу представился благообразным старичком. Он приглашал на воскресную службу — наверняка думал потом договориться о пожертвованиях… Что ж, к благотворительности я особенного пристрастия не питала, предпочитая ежемесячно отправлять крупную сумму в приют имени Святого Кира Эйвонского, а не трясти напоказ кошельком на великосветских завтраках во имя спасения бездомных животных или жертв войны на далеком материке. Надо будет потом узнать у мистера Оуэна об этом отце Марке поподробнее, все же священник в сельской местности — это фигура значительная.

Сургучный оттиск на втором конверте был мне хорошо знаком. Барон Пауэлл с супругой приглашали на обед. Следовало бы ответить согласием — и сама Черити, и ее «драгоценный Эрик» были добрыми друзьями леди Милдред. Заодно узнаю, что изменилось в округе.

Следующее письмо, от сэра Дугласа Шилдса, я отложила. Имя это в Бромли было на слуху два или три года назад. Ученый, посвятивший себя истории религий и мистических культов, ставший почетным членом Алманской академии наук и Университета Марсовии — таких людей не каждый день встречаешь. А в Аксонской Империи он прославился после выхода в свет книги «Мрачнейшие суеверия, или Новый взгляд на небеса и преисподнюю» — в то время я еще пребывала в пансионе святой Генриетты. Дуглас Шилдс был настолько известен, что сам король посвятил его в рыцари и даровал право называться «сэром». Но спустя несколько лет историка постигло горе; я не помнила, что именно случилось — кажется, это было связанно с его женой и единственным сыном. Дуглас Шилдс удалился в провинцию, и через год-другой о нем позабыли.

И теперь он стал моим соседом?

«Право, не знаю, радоваться или огорчаться, — подумала я. — Но на обед в особняк Валтеров пригласить его все же стоит. Скажем, вместе с тем самым отцом Марком… Увижу их воочию и тогда буду решать, стоит ли поддерживать отношения с такими людьми».

Имена двух других адресатов были мне совершенно незнакомы. Писал некий мистер Уоткинс, с приветствиями и уверениями в том, как он «счастлив проживать по соседству с графиней Эверсан», и Урсула О'Бёрн, «миссис», как было указано на конверте; впрочем, по сумбурной манере письма я бы, скорей, предположила, что она юная девушка. Что ж, с ответом для этих двоих можно пока можно было повременить.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...