Когда деревья станут большими
Шрифт:
Сознание по-прежнему силилось найти ответ, что происходит. Кто их послал? Кто эти люди? Откуда? Как попали в дом? Подскочив к шкафу с оружием, она схватила два средних меча и прикрепила ещё один к поясу. Дилия повернулась в сторону надвигающейся угрозы. Монстр был уже в двух шагах, она ринулась на него, парируя его удар и протыкая насквозь вторым мечом. Тот застрял, и Дилия, отскочив как можно дальше, выхватила запасной с пояса. Бандит ещё пытался устоять, но, видимо, и у монстров есть свой предел: выпустив струю пенной крови, он рухнул на пол и затих. Дилия выдернула свой кинжал и побежала вниз по лестнице. В гостиной, истекая кровью, на
В дверь вломились ещё двое. Она ринулась на них, воздух пронзил гудящий свист, один из нападавших оказался пришпиленным мечом к двери.
Её клинок мелькнул, словно молния, Дилия пользуясь замешательством противника, со всей возможной силой вонзила кинжал в широкую грудь мужчины. Рука раненного бандита наотмашь ударила коротким мечом, распоров Дилии руку. И он упал на колени. Дилия отступила назад, сжимая рану. Голова закружилась. Опытным взглядом она оценила повреждения: лезвие вспороло руку до кости и перерезало мышцы. Стянув впопыхах руку над раной, она взяла меч в здоровую руку.
Эйрик тем временем добавил свою лепту в изменение узора ковра — ещё один со вспоротым животом оказался в луже своей крови в окружении кишок. Ловко переместившись к следующему противнику, Эйрик с неимоверной силой замахнулся, рубанув шею врага. Тот взревел, кинулся назад и начал падать. Эйрик на миг остановился, обернувшись, встретился затуманенным взглядом с Дилией, и чуть не упал следом за побежденным врагом. За дверью вновь раздались шаги. Дилия, кинулась к своему тайнику с зельями. Схватив две склянки, она услышала звук распахнувшейся двери, и через миг кто-то отшвырнул её к стене. Она прижимала к груди зелья, боль не давала сделать вдох.
Дилия с трудом нашла расфокусированным взглядом Эйрика и с криком «Лови!» бросила склянку. С облегчением проследив, что склянка достигла адресата, она опрокинула в рот содержимое второй и, встав на ноги, выхватила меч. Трое атаковали Эйрика, двое приближались к ней. Дилия сражалась с отчаянной яростью. Она, превратившись в продолжение своего меча, в стремительной атаке наносила удары, совершая молниеносные выпады. Один бандит рухнул от полученных ран, другой ранил Дилию в ногу, она пошатнулась, и противник с лёгкостью выбил из её руки меч и крепко сжал горло. Перекрытое дыхание отдалось пронзительной болью в висках. Бандит довольно ухмылялся, по-прежнему сдавливая горло. Дилия неимоверным усилием дотянулась до кинжала и полоснула его по лицу. Рваная рана в щеке открыла взору залитые кровью зубы. Гигант взвыл, отпустив шею и плотно обхватил запястья, развернув Дилию так, что её спина неестественно выгнулась, по позвоночнику пронеслась боль. Мужчина прижал жертву к себе, так что она едва могла пошевелиться. Дилия предприняла попытку освободиться, ударив его локтем в живот, но он поймал Дилию за локоть и легко вывернул его за спину. Она стиснула зубы, чтобы не закричать, а его руки вновь сомкнулись на шее. Перед глазами всё поплыло в тошнотворном вращении, обзор схлопнулся, оставив лишь щель. Легкие горели, будто по ним текло раскалённое масло. Боль полностью сковала Дилию. Звуки стали приглушёнными, и вскоре всё исчезло.
Глава 63
Дилия пришла в себя. Нога страшно болела, в горле ощущалась сдавленность. Она не могла понять, ослепла или вокруг была кромешная тьма. Хорошо знакомый сырой зловонный запах вызывал тошноту, вонь гнилья смешивалась со сладковатым ароматом разложения.
В попытке обследовать пространство, избранная наткнулась на плавающие в воде трупы грызунов, Дилию передёрнуло, но она продолжала ощупывать стены и пол своей тюрьмы. Внезапное ощущение поразило её, пленница начала припоминать, что всё это она уже проделывала и не в первый раз. Возможно горячка заставила потерять счёт времени, стирая воспоминания. Проверяя предположение, Дилия добралась до двери, на ощупь нашла маленькое окошко, там, где ожидала его найти. Память восстановила детали: размер, форму.
Освещения не было никакого, приглушённые вопли доносились из глубины бесконечного каменного коридора. Дилия обнаружила печально знакомый браслет, появившийся на своём запястье. Попыталась снять, но, похоже, эта способность исчезла вместе с даром богов. С бешено колотящимся сердцем пленница отошла от двери. Она не представляла сколько дней и ночей находиться в этом каменном мешке, и понятия не имела куда попала и что её ждёт дальше, избранная даже не была уверенная жива ли, или реальность ощущений вызвана привычкой и памятью.
Вскоре послышались шаги, тоненькая полоска света проникла через отверстие, на миг осветив темницу. Звук поворачивающегося ключа заставил Дилию прижаться к холодному камню каземата.
— Дилия, я друг, — раздался голос, который показался ей знакомым, но она не понимала, откуда.
Пришедший поставил светильник по центру камеры. Когда глаза привыкли к свету, Дилия разглядела визитёра. Высокий, стройный, одетый в грубый льняной балахон. Его чисто белые волосы спадали прямыми прядями, обрамляя широкие скулы. Он подошёл к Дилии и, присев возле неё, заглянул в глаза пристальным, но внимательным взглядом своих льдисто-голубых глаз.
— Где я? Кто ты? Где мой муж? — на одном дыхании выдала она терзающие её вопросы.
— Я твой друг, этого пока достаточно, и я помогу тебе. Пойдём со мной.
Он протянул ей свою большую руку с длинными тонкими пальцами. Дилия оперлась на неё в попытке подняться, но раненая нога подвела.
Увидев муку, исказившую лицо пленницы, незнакомец приложил ладонь к её ране, резкая мгновенная боль пронзила ногу, ударила в голову, и всё прекратилось. Дилия, переведя дух, поднялась на ноги.
Они покинули темницу и пошли по сырому туннелю, мимо многочисленных дверей камер. Видимо, тюрьма располагалась неподалёку от реки, в помещение просачивалась вода. Дилия слышала копошившихся во мраке грызунов, снующих вдоль каменных стен. Казалось, они были встревожены появлением двух человеческих существ, шлёпавших по зловонным лужам. Незнакомец ускорил шаг, и вскоре они поднялись по железной винтовой лестнице и, открыв массивную дверь, вышли на свет.
Дилия сразу узнала Дуату — столицу Свирии. Она обратилась к незнакомцу:
— Кто ты? Надеюсь, на этот вопрос ты мне ответишь?
Незнакомец улыбнулся и, поставив лампу на землю у входа, произнёс, не глядя ей в глаза:
— Зови меня Заган, мы с тобой встречались на императорских балах, хотя я не удивлюсь, если ты меня не помнишь.
— Твой голос показался мне знакомым, — слегка смущённо заметила она. — Ты должен ответить на мои вопросы.
— Обещаю, но сейчас нам надо уходить. Вывести из города мне тебя не удастся, но спрятать смогу, — он вытащил из тряпичной сумки, висевшей на плече, длинный серый плащ и протянул его Дилии. — Надень, не стоит привлекать лишнее внимание.