Когда листья желтеют
Шрифт:
Это был типично итальянский дом из песчаника, сверху покрытый штукатуркой и покрашенный в белый цвет, с черепичной крышей, маленькими окнами и террасами. Здание было построено в виде полого квадрата, внутри которого располагалось патио, площадь которого была вымощена терракотовой плиткой, а в центре красовался фонтан и несколько огромный амфор с цветами. Женщинам нравилось вечерами сидеть во внутреннем дворике, распивая Франчакорту, было тут какое-то ощущение спокойствия, умиротворённости, романтизма, уюта и блаженства.
На следующий день они собирались поехать в Венецию и надо
– Анька, давай ты иди, ты можешь разговорить любого, и мужикам ты нравишься, – предложила Снежка.
– Ты язык знаешь хорошо, а не я. И потом кому я нравлюсь? Если кто и нравиться, то это Жанка, пусть она и идет, – парировала Анна.
– Хм, да они со мной только потому, что ты так горда и недосягаема, что куда уж какому-то среднестатистическому Васи дотянуться до небес, – без обид ухмыльнулась Жанна.
– Что за чушь? – возразила Анна.
– Никакая и не чушь, знаешь почему я перестала тебе показывать моих воздыхателей? Потому что они как тебя увидят, начинают о тебе расспрашивать. Знаешь, как это бесило. Нее, я, конечно, тебя люблю и всегда тобой восторгалась и, если честно, мне было приятно что нас сестрами считают. Но это бесиииило, – улыбаясь, растянула Жанна и приподняв голову закатила глаза.
– Было б чем восторгаться? Правда, чем выше летаешь, тем больнее падать. Так и я, мордой об асфальт, и надо ж было отвергнуть положительных и состоятельных и вляпаться по самые помидоры с Михаилом.
– Да ладно тебе прибедняться, – отозвалась Снежана, – Мишка – нормальный еще, у него ж нет на стороне сына – одногодки с твоим Олегом, как у моего Дэна. Ты слишком многого от него хочешь, правда, помнится, ревновал он тебя по страшному, ну так это от того, скорее всего, что любит, – сделала она вывод.
– Не чувствуя я ни его любви, ни его ревности. Ну во всяком случае, я как-то представляю себе любовь немного иначе, – вздохнула Анна, – ладно, кто идет к «сеньору Помидору»?
– Ты и идешь, – хором произнесли Жанна и Снежка и сами засмеялись от этого.
Анна покачала головой:
– Что вы вечно всего боитесь? Да, он хозяин гостиницы, но он – простой человек. И потом, надо же не соблазнить его, а спросить, как лучше добраться до Венеции.
И она ушла на «переговоры».
Только за ней закрылась дверь, как Снежана выпалила:
– Это ж надо так критически относиться ко всему вокруг, включая саму себя. Она что реально не видит, что мужики смотрят на нее и слюной исходят?
– А что ты удивляешься, так всегда было, – спокойно ответила Жанна, разливая «Шардоне» по бокалам, – думаю это из-за ее близорукости. Я ж всегда ее глазами была. Она ж очки когда стала носить? Лет 25 ей было, а до этого, как слепая курица ничего и никого не видела. Идет, задрав голову, по сторонам не смотрит, а что смотреть, если ни хрена не видишь, – она засмеялась, – скорее всего из-за этого и сложилось общественное мнение, что Анька – ого-го, гордая и непреступная. А еще это вечное «спасибо за вечер».
– В смысле? – непоняла Снежана.
– Ну каждый раз, когда ее кто-то провожал, она всегда говорила: «Спасибо за вечер, было приятно». Парень у нее: «Ну так дай телефончик, завтра встретимся».
«Простая» Анна шла к апартаментам сеньора Розарио, расположенные на втором этаже отеля. Ей вспомнилась встреча с президентом страны во время его посещения университета, как все тогда обомлели и были в шоке от того, как она так спокойно, словно старые приятели вела беседу с главой государства. «Ну а что пресмыкаться и вытягиваться по струнке?! Обычный мужик только немного удачливее других» – усмехнулась она.
Дверь открыла какая-то без возрастная «латинос» и на плохом итальянском сказала, что сеньор Розарио работает в кабинете. Анна вошла в комнату. Хозяин явно был фанатом стиля «ар-нуво». В интерьере не было ничего стандартного, только уникальность и буйство фантазии дизайнера, много пространства и ощущение простора. Ей казалось, что она попала в одну большую живописную картину, в которой гармонично сочетаются все детали. Комната воспринималась, как единое целое.
Она рассматривала одну из картин на стене. Художник создал чувственный и утонченный женский образ, украшенный сложными узорами и позолотой.
– Это Густав Климт. Оригинал, – услышала она у себя за спиной.
Женщина повернулась, «сеньор Помидор» стоял слишком близко, она даже могла слышать его дыхание.
«Как это он так неслышно подошел?», – мысленно удивилась она и посмотрела на его ноги. Он был в домашних войлочных тапочках и красивых шелковых в клетчатом узоре ланч-брюках, на шее был повязан шелковый платок, руки были в карманах мягкого роскошного кардигана.
Он не был типичным итальянцев: не был смуглый, кареглазый и темноволосый. Сеньор Розарио был итальянец с севера с лишь немого тёмными глазам и с более бледной и прозрачной кожей. На вид ему было лет 55, удлиненные седеющие вьющиеся волосы красиво спадали до плеч, он был гладко выбрит, элегантен и окружён едва уловимым приятным ароматом.
– Я не сколько не сомневаюсь, сеньор Розарио, что это оригинал, – Анна когда-то в университете изучала итальянский и сейчас была довольна представившемуся шансу попрактиковаться.
– Сеньора Анна разбирается в искусстве?! У меня в кабинете есть еще несколько полотен современных художников-модернистов, – его голос был бархатистый, немного эротичный, с какими-то сексуальными нотками, что придавало и без того мелодичному итальянскому языку своеобразную томность, – не хотели бы взглянуть?
Его похотливый, многообещающий взгляд раздевал ее, наверное, так смотрел Дон Жуан или Казанова на своих женщин.
Анне стало забавно, в голове всплыл разговор с подругами: «Интересно, это он так смотрит на меня «на меня» или он так бы смотрел на любую боле-мнее приличную «клюшку»?! А еще говорят французы-ловеласы, по сравнению с «итальяшками», они мальчики в коротких штанишках».
– Я здесь не за этим, сеньор Розарио, – Анна тоже томно взглянула на него, – но, с удовольствием посмотрю. Где еще в частных коллекциях я увижу современных модернистов…в оригинале?!