Когда мечты сбываются
Шрифт:
— Благородный, — уверенно ответила Иден.
Пирс был польщен.
Девушка вновь легонько коснулась пальцами его руки.
— Вам не нужно ни о чем жалеть, — сказала она. — Люди эгоистичны и тщеславны. Они обычно поступают так, как им хочется, не задумываясь о последствиях.
Помолчав немного, Пирс грустно произнес:
— Иногда эти последствия бывают еще ужаснее, чем сами поступки.
Их взгляды встретились.
— Да, это правда, — согласилась она.
В этот момент, громко откашлявшись, Джим спросил:
— Милорд, вы хотите, чтобы эта лошадка простояла здесь весь день?
Выйдя
— Мы не хотели прерывать ваш маленький тет-а-тет, — сказал Джим. Известное французское выражение он произнес с сильным корнуолльским акцентом.
Пирс метнул в сторону коротышки конюха гневный взгляд, а тот как ни в чем не бывало продолжал смотреть на него невинными глазами, в которых искрились лукавые огоньки. Дейн решил преподать наглецу урок и ударил его кулаком в бок.
Однако Иден сделала вид, будто не замечает этого добродушного поддразнивания. Вернувшись на тропинку, она пошла к конюшне.
— Значит, это и есть самая знаменитая в Англии конюшня, — произнесла она, одарив всех мужчин такой лучезарной улыбкой, что даже Джим онемел от удивления. — Мне Бетси рассказала об этом. Она говорила, что здесь содержатся самые красивые лошади страны.
— Да-а, это правда. — Джим гордо выпятил грудь, и все конюхи согласно закивали, подтверждая его слова. — Посмотрим, что вы скажете, мисс, когда увидите Короля.
— Короля? — удивилась Иден. — Вы знакомы с королем, милорд?
Не дожидаясь, пока Пирс ответит ей, Джим крикнул одному из конюхов, чтобы тот вывел Короля Корнуолла.
— А эту кобылу нужно отвести в стойло, — приказал он другому конюху.
— Он говорит о коне. Король Корнуолла — это кличка одного из моих жеребцов, — объяснил ей Пирс.
— Во всей Англии не сыскать коня красивее, чем этот, — объявил Джим. — Правда, Дейн?
— Да, он самый красивый, — нехотя буркнул кузнец. Дело в том, что оба друга уже не один год вели жаркие споры по этому поводу. А потом молчун Дейн совершил поступок, совершенно не свойственный его натуре. — А знаете ли вы, мисс, что в жилах лорда Пирса течет королевская кровь? — выйдя вперед, гордо заявил он. — И не чья-нибудь, а самого короля Артура. А Пенхоллоу Холл был построен на развалинах легендарного Камлота, — пояснил он и вдруг, густо покраснев и попятившись, спрятался за спину Джима.
Слегка наклонив голову, Иден посмотрела на Пирса, и в ее выразительных глазах зажглись озорные огоньки.
— Насколько я знаю, милорд, добрая половина жителей Англии считает себя потомками Артура. Значит, вы тоже принадлежите к их числу? — спросила она.
— Если все они родом из Корнуолла, то я, безусловно, один из них, — ответил Пирс, улыбнувшись. — В Корнуолле, кроме меня, есть еще три лорда, которые претендуют на родство с легендарным королем. Но, как вы понимаете, только мои претензии являются обоснованными.
— Но почему вы так уверены в этом, милорд?
— Потому что Артур был кельтом, а из нас четверых я — самый красивый, и это говорит о том, что я тоже потомок кельтов.
Глаза Иден весело заблестели, а конюхи принялись громко хохотать.
— Потомок
— Неужели вы думаете, что я не смогу надеть волчью шкуру?
— Нет, я думаю, что ни у кого язык не повернется назвать вас коротышкой, — сказала она, чем невероятно польстила самолюбию Пирса и крайне удивила не только его самого, но и конюхов. — Если помните, кельтские воины перед битвой всегда раскрашивали свои лица голубой краской. Однако мне почему-то кажется, что вам не пойдет голубой цвет.
— Голубой? — переспросил он, старательно изображая возмущение.
— Есть еще одна интересная деталь, — не унималась Иден. — Мне как-то попалась одна книга, и там, помнится, было написано, что валлийцы [5] считают себя потомками Артура.
Взяв Иден за локоть, Пирс осторожно притянул ее к себе. Оглядевшись по сторонам, словно он собирался поведать ей какую-то страшную тайну, Пирс улыбнулся и, понизив голос, сказал:
— Никогда не говорите это жителям деревни Хобблс Муе! Они свято верят в то, что именно мы, корнуолльцы, являемся потомками короля Артура. Того, кто посмеет усомниться в этом, они могут даже поколотить.
5
Валлийцы — так называют уроженцев Уэльса.
— А мне нечего бояться, ведь вы, милорд, обещали защищать меня, — напомнила ему Иден.
Пирс наморщил лоб, изображая глубокую задумчивость, и, помолчав немного, произнес:
— Видите ли, мисс Иден, я не уверен в том, что смогу защитить вас, ведь вы сказали, что мне не идет голубой цвет.
В ответ она так весело засмеялась, что все мужчины, находившиеся во дворе возле конюшни, были очарованы ее смехом, похожим на перезвон серебряного колокольчика.
— В таком случае, — сказала она, — я беру свои слова обратно. Заявляю вам с полной уверенностью, что с перепачканным голубой краской лицом вы будет просто неотразимы.
Неожиданно глаза Иден стали круглыми от изумления, и она попятилась, увидев, как конюх выводит во двор Короля Корнуолла. Этот серый в яблоках конь на всех, кто видел его впервые, производил сильное впечатление. Он был высокий, не меньше полутора метров ростом, мускулистый и сильный. Не было никаких сомнений, что в его жилах течет благородная кровь знаменитых арабских скакунов.
За ним из конюшни выбежали два огромных волкодава и маленький терьер. Увидев Пирса, собаки радостно рванулись к нему. Однако, заметив незнакомку, моментально направились к ней.
Не отрывая восхищенных глаз от Короля Корнуолла, Иден машинально погладила по голове всех собак, пока те обнюхивали подол ее платья.
— Он просто великолепен, — прошептала она.
Пирс подошел к коню, и тот потерся носом о его плечо. Было понятно, что он очень любит своего хозяина. Пирс потрепал коня по носу, и Король уткнулся мордой ему в грудь, требуя, чтобы тот снова погладил его.
— Вот видите, несмотря на свои внушительные размеры, он ведет себя, как маленький избалованный котенок. Любит, чтобы его гладили и ласкали, — сказал Пирс. — Идите сюда и погладьте его.