Когда-нибудь, но не сейчас
Шрифт:
Винарский извёл всю бумагу на обрывки и принялся разминать пальцы, хрустя суставами.
– Почему они посадили сюда именно нас?
– продолжал он своё обычное нытьё.
– А кого же ещё?
– спросил Питер.
– Они действуют по обычной схеме. Чем меньше людей знают об этой штуке, тем лучше. Мы о ней знаем. Значит, лучше использовать нас, чем посвящать в дело посторонних.
– Ну да. Сталин бы нас просто расстрелял, - Винарский начал оглядываться в поисках ещё какой-нибудь бумажки, но ничего поблизости не обнаружилось. Около устройства 26 - теперь покрытого
– Нас тоже могли бы... ну, упрятать достаточно далеко, - вовремя смягчил Окорочко.
– Если бы не Ена и её условия.
– Интересно, а она сама работает с устройством?
– Наверняка, - убеждённо сказал Окорочко.
– Я уверен, она что-то ищет.
– Ты хотя бы догадываешься, что?
– Нет. Она всегда была... странная. Зачем, например, ей понадобились мы?
– Не знаю. Интересно, где она сейчас?
– спросил Винарский и тут же потерял интерес к вопросу: он увидел возле кресла Окорочко пластиковую обёртку с воздушными пузырьками, которые лопаются с таким отличным треском. Он обожал лопать пузырьки - хотя, конечно, рвать бумагу было приятнее.
– Хороший вопрос, - улыбнулся Окорочко.
– Я уверен, они перерыли всю страну. И не только её.
– Не может быть, чтобы ЦРУ и ФБР...
– убеждённо начал Винарский, верящий в Америку и её возможности.
– Значит, она испарилась, - пожал плечами Окорочко.
Внезапно за дверью завизжала сирена.
– Это ещё что за дерьмо?
– подпрыгнул Аркадий. Он терпеть не мог громких звуков.
– Начальство прибыло, - ухмыльнулся Окорочко.
– Очень высокое начальство. Что-то они откопали.
*
Президент Соединённых Штатов Америки Лео Новак, самый могущественный человек на Земле, морщась, пил зелёный чай со льдом. Он терпеть не мог чай, тем более зелёный, но его лечащий врач - ещё более могущественный человек, чем он сам - недавно запретил ему нормальные мужские напитки, а заодно и кофе. Он запретил бы и чай, если бы Новак его любил. Во всяком случае, сам Лео был в этом уверен на сто двадцать процентов.
– Итак, - с удовольствием сообщил он четверым по ту сторону стола, - у нас новый кризис.
– Вообще-то, - заметил генерал Мейер, председатель Объединённого комитета начальников штабов - кризис всё-таки не у нас и он не новый.
– Последняя русско-японская война была в девятьсот четырнадцатом, - авторитетно заметил госсекретарь Джонс.
Президент посмотрел на него почти с нежностью. Он любил, когда люди выставляют себя дураками.
– Как бы то ни было, - снова начал Мейер, бросив на Джонса сердитый взгляд, - острова были захвачены Советами в ходе второй мировой войны. Япония, естественно, хочет свою территорию назад. Во времена СССР на её требования не обращали внимания. Потом ситуация поменялась, но к тому времени обладание Курильской грядой превратилось у русских в повод для национальной гордости, а у японцев сформировался комплекс. То есть проблема вышла из рациональной плоскости, - генерал включил высшее образование, - и превратилась в своего рода архетип отношений между этими странами...
– И нас это устраивало, - перебил Президент, с трудом допивая остатки зелёной мерзости, - проблема островов не позволяла русским сблизиться с узкоглазыми слишком сильно... Но сейчас они настроены воевать.
– Откуда это известно?
– на всякий случай спросил начальник Разведывательного управления армии, старый и осторожный Йозеф Крейцхофер. Он, разумеется, отлично знал, откуда во все заинтересованные ведомства льётся поток уникальной информации, но всегда предпочитал уточнить.
– Всё оттуда же, - ответил Лео.
Присутствующие переглянулись и заулыбались.
Президент отметил про себя, что к хорошему люди привыкают быстро. Ещё четыре месяца назад само существование устройства 26 казалось чем-то невероятным. Первый доклад полковника Ауля был встречен с нескрываемым скепсисом. Теперь же жизнь без машинки для чтения чужих писем казалась просто немыслимой, невозможной - как, скажем, без электрического света.
– Ставлю вопрос иначе. Как мы на это вышли?
– не отставал Крейцкофер.
– Они там смотрели один документ, - небрежно бросил Президент, - наткнулись на упоминание другого документа... Как обычно.
– Плохо то, - опять вступил Джонс, - что у обеих стран есть ядерное оружие.
– Тут есть нюанс, - заметил генерал Мейер.
– В каком-то смысле у обеих стран его нет.
– То есть?
– переспросил Президент.
– У японцев есть бомбы, но нет права их примерять, - усмехнулся генерал, - а у русских есть право, но нет бомб, вот в чём вся штука. Русские ракеты сгнили в шахтах лет десять назад, а ядерные заряды пришли в негодность ещё раньше. Бомба - скоропортящийся продукт. Что касается японцев, у них бомба есть. Но официально они безъядерная держава, применение ядерного оружия противоречит конституции страны и вызовет международный скандал таких масштабов, что лучше и не начинать.
– Следует ли из этого, что война, если она начнётся, пройдёт без применения ядерного оружия?
– переспросил Лео, думая при этом, влить ли в себя ещё чашечку зелёной гадости или побаловать себя чем-нибудь посущественнее. Победил страх перед эскулапами: он налил себе ещё зелёного чая.
Мягко, по-шмелиному, загудел телефон. Тембр гудка был подобран психологами специально для Новака - так, чтобы он вызывал минимальное раздражение. Новаку этот звук никогда не нравился, но спорить с психологами было себе дороже.
– Слушаю, - бросил он в пространство.
– Господин Ауль прибыл, - сообщил низкий женский голос, синтезированный компьютером. Президент предпочёл бы иметь живую секретаршу, но это было запрещено специалистами по связям с общественностью.
– Пусть пройдёт, - Президент успешно подавил вздох.
– Вот сейчас мы всё и узнаем.
Полковник Ауль выглядел как настоящий американец. Президенту нравились такие люди - возможно, потому, что он привык чувствовать интеллектуальное превосходство над этой породой.