Когда он получает
Шрифт:
Из фойе доносится звук. Похоже, открывается входная дверь.
Нет. Этого не может быть.
Максим ухмыляется. — Я боялся, что ты струсишь.
На моей коже выступает тонкий слой пота.
— Поэтому я позаботился о том, чтобы снять отпечатки твоих пальцев со всех стаканов, которые ты когда-либо оставлял рядом со мной. Это пригодилось для твоего причудливого замка.
Из коридора доносятся ровные шаги, которые эхом отдаются в моей голове. Ужас проникает в мою кровь.
— Твое
У меня нет выбора. Единственное, что я могу сделать, — это подыграть и молиться, чтобы Джино не вмешался до того, как мы закончим это зрелище.
Я перекладываю пистолет через журнальный столик к Максиму как раз в тот момент, когда Ярослав Андреевич Соколов, пахан «Бостонской братвы», входит в мою гостиную.
ГЛАВА 32
БЛЕЙК
Руки Екатерины дрожат, когда она ставит кружки с кофе на поднос.
— Твоему мужу лучше знать, что он делает, — пробормотала она себе под нос. — Ты же не хочешь увидеть, как пахан отреагирует, когда его разочаруют.
Мой взгляд останавливается на седовласом мужчине, который только что вошел в гостиную в сопровождении четырех вооруженных людей. Даже с расстояния в двадцать футов можно безошибочно определить темные, впалые ямы его глаз. В них есть что-то совершенно бездушное.
Мой пульс учащается. В горле стоит ровный гул. Единственное, что удерживает меня на месте, — это то, как спокойно ведет себя Неро. Если он и испытывает какое-то напряжение, то хорошо его скрывает, даже когда один из охранников похлопывает его по плечу.
Неро ожидал, что Максим отведет его к пахану, а не притащит сюда без предупреждения. Что это значит для плана, который они с Джино Ферраро разработали? Скорее всего, теперь он отменяется, и нам остается только импровизировать.
Я понятия не имею, что я могу сделать, чтобы помочь нам пережить эту встречу.
Но я должен сохранять спокойствие. Замереть, как в кабинете Максима, — не вариант. Не тогда, когда на кону стоят наши жизни.
— Неро де Лука, — прохрипел пахан голосом, испорченным сигаретами и возрастом. — Наконец-то мы встретились.
— Добро пожаловать, — хрипло говорит Неро, пожимая ему руку. — Пожалуйста, присаживайся.
Я сосредоточиваюсь на задаче, беру из буфета маленькую баночку сахара и ставлю ее на поднос. Легче сохранять спокойствие, если я чем-то занята.
— Он пьет кофе с молоком? — спрашиваю я Екатерину.
Она скрещивает руки, ее глаза холодно следят за моими движениями. — Нет. Он берет черный.
В другом конце комнаты губы пахана кривятся в полуулыбке.
— Я всегда считал Мессеро умным человеком, — говорит он Неро. — Но то, что он сделал с тобой, похоже, грубый просчет. По общему мнению, ты был хорошим консильери. Что произошло той ночью?
Неро пожимает плечами. — Рафаэле запаниковал. Я не знал, что Ферраро придут, и принял их за врагов.
—
— Его жена была в опасности. Ты, конечно, знаешь, как она важна для него?
Пахан смеется, и резкий звук эхом разносится по комнате. — Мне хорошо известны его слабые места. Он хорошо их защищает.
— Все готово, — говорит мне Екатерина, кивая на кофейник. Ее беспокойство ощутимо, оно практически вибрирует от нее. — Пойдем. Отнеси ему.
— Почему ты так боишься его, если вы на одной стороне? — тихо спрашиваю я.
В ее глазах мелькает смесь страха и разочарования.
— На одной стороне или нет, но он не терпит дураков. Я просила Макса подождать еще немного, прежде чем обращаться к нему с этой идеей, но Максу не терпится. Если он ошибается, на кону будет стоять и моя шкура, и его. Так, больше никаких вопросов, поторопись.
В моей груди зарождается жалость к ее едва подавляемому ужасу. Я изучаю Максима, который сидит справа от пахана, на его губах играет самодовольная ухмылка. Она права, что беспокоится. Ее муж совершает ошибку.
Или, по крайней мере, совершал, пока не перевел стрелки на нас.
Весь смысл этого заговора заключался в том, чтобы дать Джино шанс убить русского лидера, но он даже не подозревает, что пахан здесь.
Телефон в моем заднем кармане вибрирует, и мое сердце учащенно забилось. Может быть, это Джино?
Я не могу ответить на звонок в присутствии Екатерины.
Я ставлю кофейник на поднос, пытаясь придумать, как улизнуть хотя бы на несколько секунд. Телефон продолжает вибрировать.
— Чего ты ждешь? — шипит Екатерина. — Иди.
Появляется идея. Это авантюра, но попробовать стоит.
Я подхватываю поднос и несу его туда, где сидят мужчины.
— Рафаэле пожалеет, что поставил свою жену выше вашей дружбы, — говорит Пахан. — Я позабочусь об этом. А Джино Ферраро заплатит за то, как он с тобой обращался.
Неро кивает.
— Я ценю это. Надеюсь, это станет началом плодотворного сотрудничества.
Его глаза переходят на меня, когда я ставлю поднос на кофейный столик. На краткий миг в его взгляде мелькает отчаяние, но потом он отводит глаза. — Спасибо.
— Без проблем.
Телефон перестает вибрировать.
— Это твоя жена? — спрашивает пахан.
Я вежливо улыбаюсь пожилому мужчине. — Да. Я Блейк Де Лука.
Его темные, полные холода глаза оценивают меня, пока я наливаю кофе в пять чашек.
— Как любезно с вашей стороны приготовить угощение. Если вы не возражаете, одному из охранников нужно проверить вас на наличие оружия.
Неро рычит. — Никто не тронет мою жену. Она не вооружена.
Улыбка пахана холодна.
— Не сомневаюсь, что это так, но мне всегда нравилась фраза «доверяй, но проверяй». Почему бы вам не снять свитер, чтобы мы могли посмотреть, не припрятано ли у вас что-нибудь?