Когда она сказала да
Шрифт:
С другого конца бального зала Беатрис наблюдала за Калли, которая в этот момент танцевала с Генри. Сейчас он, с болтающимися руками, весело галопирующий, походил на шута.
Бедняга!
Симпатия и теплота боролись со смущенным осознанием того, что рядом с новым и неотразимым сэром Лоренсом Генри выглядел истинным деревенским простофилей. Конечно, до поспешной свадьбы она почти не видела Лоренса, но он уж точно не был скрывавшимся от всех отшельником, странным, полупомешанным типом,
Оказалось, что он не только не лежит на смертном одре, как с грустью заверял Генри несколько лет назад, но и выглядит цветущим, хоть и изуродованным шрамами мужчиной.
Лоренс внезапно повернулся и стал разглядывать толпу, словно почувствовав ее взгляд. Беатрис поспешно опустила глаза и небрежно обмахнулась веером, но вздрогнула, несмотря на то что в зале было тепло.
Он по-прежнему так же опасен, как всегда!
Поэтому она улыбалась, сплетничала, расспрашивала дам о детях, урожае и болезнях, мелочах, известных только тому, кто прожил здесь всю жизнь. Попробуйте состязаться со мной, леди Портер!
И все же, несмотря на тесные связи с жителями Эмберделла, она никогда еще не чувствовала себя такой одинокой среди них. Разве кто-то мог понять то грызущее душу недовольство, которое изводило ее?
Никто, кроме Ануина.
Вернулся Генри, ведя Калли под руку. Беатрис взяла себя в руки и дружески улыбнулась обоим.
— Похоже, вы прекрасно провели время! Генри. Ты должен принести леди Портер прохладительного, она положительно… — потеет, как лошадь, какой скандал, — сияет!
Генри немедленно ринулся спасать миледи, побежав за бокалом шампанского, подносы с которыми держали услужливые лакеи — зависть Беатрис разрослась до немыслимых размеров при мысли о таком количестве слуг, — а Калли радостно улыбнулась Беатрис.
— Генри такой душка! Вы счастливица!
«Я не дернусь. Не закричу. Леди не показывают виду».
Беатрис нахмурилась.
— О Калли! Неужели не можете убедить Лоренса станцевать с вами хотя бы еще раз?
Улыбка Калли слегка дрогнула.
— Уверена, что он пригласит меня на вальс. Его увечье…
Беатрис положила затянутые в перчатку пальцы на руку Калли.
— Конечно, конечно. И… могу я быть с вами откровенной? Мне показалось, что ваши отношения значительно… улучшились.
Калли мгновенно покраснела, и Беатрис все поняла. Брак осуществлен.
И тут она заметила распухшие от поцелуев губы Калли и предательский «ожог» от щетины на полуобнаженной груди, не говоря уже о сияющих глазах и ослепительной улыбке. Ясно, что Калли совершенно очарована мужем. Знает ли об этом Рен? Мужчины могут быть так глупы в подобных вопросах!
Беатрис глубоко вздохнула. Потом еще раз. И удостоила Калли лучшей улыбкой будущей леди Эмберделл-Мэнор.
— Какие чудесные новости! — воскликнула она и, взяв Калли под руку, увлекла в уголок.
— Но, как одна замужняя женщина — другой: в браке есть не только физическая сторона. Заслужили ли вы его доверие? Он с вами откровенен?
Калли недоуменно моргнула.
— Ну… он вообще немногословен…
— Не то, что мой дорогой Генри, — усмехнулась Беатрис. — Его вообще, невозможно остановить!
Калли кивнула и неуверенно улыбнулась:
— Генри, видимо, считает, что общение между супругами очень важно.
— Господи, конечно! Я знала его едва неделю, но успела услышать все тайны. Как и он — мои.
Улыбка Калли снова померкла:
— Э… неделю?
— Как! А я думала, что вы целыми днями болтаете… что же вы тогда делаете?
Калли, сгорая от смущения, пожала плечами.
— Во всяком случае, не беседуем…
Она таяла, как забытая свеча. Глупый одинокий ребенок! Честное слово, ей будет лучше в Лондоне, с родными!
— Брак — дело нелегкое, — заключила Беатрис. — Если бы вы только могли обсудить свое замужество с вашей дорогой матушкой! Должно быть, она ужасно по вас скучает!
— Матушка? — удивилась Калли. — Как странно, что вы упомянули ее, когда… я даже не думала, что буду так тосковать по родным! Но я не могу сейчас поехать к ним.
Она покачала головой, словно отделываясь от соблазна.
— Теперь не время. Мне нужно… нам с Реном нужно…
Она внезапно осеклась и закусила губу. Глаза повлажнели.
— Миледи, можно вмешаться в разговор?
Опять этот несносный маленький портной из деревни! Беатрис покинула его заведение после того, как невозможно красивый молодой человек увел ее за занавески… подумать только, он требовал, чтобы она сбросила платье, чтобы «как следует снять мерки». «Как следует»! Ну и наглец!
Именно это и только это подогрело ее решимость отказаться от нового платья, которое, по уверениям Генри, они почти наверняка могут себе позволить. Не тот факт, что в злосчастный день под платьем была старая сорочка, порванная по шву и зашитая черной ниткой.
Мистер Баттон был с леди, и у Беатрис не оставалось ни малейших сомнений в том, что это именно леди, которую он и представил как леди Рейнс.
Беатрис искоса глянула на коротышку, и тот немедленно представил и ее. Дамы дружно сделали реверанс. Беатрис присела ниже всех, поскольку была просто «миссис Нельсон».
— Добро пожаловать в наш дом, миледи, — непринужденно сказала Калли. — Надеюсь, вы танцуете. Музыка просто чудесная, не находите?
Назойливая. Возмутительная!