Когда она сказала да
Шрифт:
— Но каким образом? — удивилась Элли. — Конечно, Атти чертовски умна. Но ей только двенадцать. Какой кучер ее возьмет?
Кас и Полл настороженно переглянулись. Элли, привыкшая к тому, что от близнецов можно ждать чего угодно, сурово уставилась на них:
— Говорите.
— Это всего лишь игра, — пожал плечами Кас.
— Ей ничего не грозит, — кивнул Полл.
— Хотя мы велели ей никогда не пытаться сделать это в одиночку.
— Все же…
Элли с трудом сдержала вопль.
— Что?!!
— Мы просто
— Прятаться в старом грузовом фургоне…
— Чтобы выбраться из города.
— А потом, конечно, вернуться назад…
— Всего на один день…
— Но…
— Вы, идиоты, научили ее прятаться в грузовом фургоне? — прошипела Элли. — И она отправилась к Калли?
Впрочем, она тут же улыбнулась.
— Что же, значит, все просто. Фургоны плетутся куда медленнее нашего экипажа. Она еще не добралась до Эмберделла. Мы сможем легко ее перехватить.
— Не сможем, — отрезал вошедший Дейд. — Она не села в грузовой фургон. Она взяла Икара.
Явно впечатленный, Кас тихо присвистнул, но тут же заткнулся под уничтожающим взглядом Элли.
Дейд лихорадочно взъерошил волосы.
— Но это еще не все, черт возьми. Она взяла охотничий мушкет тети Клемми.
Тот самый мушкет, который выпал из онемевших рук Атти, стоявшей на другом холме, недалеко от Эмберделл-Мэнор.
Калли?!
Атти так тщательно целилась против ветра, что не заметила появления Калли. Когда Портер наконец остановился, Атти возрадовалась и прикрыла один глаз, чтобы не промахнуться. И только когда спустила курок, увидела фигурку в голубом, заслонившую Портера.
Но было слишком поздно. Если бы пулю выпустил меткий стрелок, возможно, все и обошлось бы. Беда в том, что Атти слишком мало практиковалась с любимым оружием тети Клемми.
И вот сейчас Калли лежала мертвая, окровавленная на руках Портера. Атти затрясло. Она застрелила Калли.
Калли мертва.
Она не обдумала все как следует. А ведь ей столько раз твердили о необходимости этого!
— Я вас убью. Обоих, — пообещала Электра близнецам.
Дейд проклинал Портера:
— Это его следует прикончить!
— Я прибью его голову на стену, — твердила тетя Клемми.
Все это слышала Атти от родных. И не раз.
Но не понимала, вернее, не до конца понимала, что, когда убьешь кого-то… он умрет. И это навсегда. Смерть означала, что ты никогда не вернешься домой. Смерть — огромная вечная дыра в сердце сестры.
Калли мертва.
Колени Атти подогнулись. Она упала на четвереньки, и ее вырвало на булочки, которые она украла, чтобы взять с собой и позже позавтракать.
Когда ее вывернуло наизнанку, она кое-как села и вытерла рот тыльной стороной ладони. И хотя не могла смотреть, все же посмотрела.
Калли исчезла. Должно быть, Портер унес ее. Назад, в свой огромный мерзкий дом. Разве он не знает, как любит Калли гулять на свежем воздухе?
Но Калли уже ничего не любит. Калли мертва. Ее больше нет.
Атти сползла с холма, оставив проклятый мушкет там, где бросила. Пусть заржавеет и обратится в пыль!
Место было легко найти. Трава смята и вытоптана, и повсюду кровь, алая и яркая…
Увидев все это, Атти отшатнулась, упала и отползла назад, пока кровь не скрылась из виду.
«Калли мертва».
Атти вскочила и метнулась прочь.
Но как бы быстро она ни бежала, все равно не могла обогнать ужасную мысль.
«Я убила Калли».
Глава 33
Рен шатался, спотыкался, но заставлял ноющие ноги как можно быстрее двигаться в высокой траве. Он мчался, прижимая обмякшее тело Калли к груди, не обращая внимания на острую боль в плече, игнорируя раскаленные молнии, пронзавшие на каждом шагу сломанную когда-то ногу. Теплая кровь Калли просачивалась сквозь рукава. Чересчур много. Чересчур быстро.
«Она покидает меня».
Он побежал быстрее.
И все же, добравшись до дома, понял, какую ошибку совершил. Здесь он помощи не найдет. В доме ни души, он в этом уверен.
Рен внес Калли в первую попавшуюся комнату, переднюю гостиную, где она с родными проводила ночь после наводнения, осторожно положил на диван и, сорвав с себя залитый кровью сюртук, прикрыл ее.
Она лежала белая и неподвижная. Он попытался посчитать пульс, но его собственный бился слишком часто. Он ничего не почувствовал.
Нет!
«Калли! Нет!»
«О господи!»
Рен поднял голову и узрел чудо!
В дверях стоял элегантно одетый молодой человек с охапкой плоских коробок с платьями.
Увидев Калли, он отшвырнул коробки, из которых высыпались переливающиеся шелка, чулки и туфли, и опустился на колени рядом с Реном.
— Что случилось?
Рен покачал головой. Какая разница?
— Кто-то стрелял… возможно, браконьер… или кто-то… кто-то…
Договорить он не смог.
Если бы только он вошел к ней и заговорил, она не последовала бы за ним. Если бы он только остановился, когда она впервые его окликнула… остановился, не дойдя до вершины холма, если бы он только держался подальше от ее мелодичного голоса в темных коридорах своего ада.
— Кажется… кажется, она мертва.
Он осекся. Дыхание перехватило.
Кэббот оттолкнул окровавленные трясущиеся руки сэра Лоренса и нащупал пульс леди Портер.
— Она жива.
Он повернулся, чтобы уйти.
Сэр Лоренс сжал пальцы жены.
— Поезжайте за помощью… может… в деревне есть доктор?
Кэббот уставился на человека, которого так хотели спасти все остальные. Правда, он так и не понял, почему.
— Помощь ближе, чем вы думаете, — коротко бросил он и удалился.