Когда отцветают розы
Шрифт:
Оторвать взгляд от видения было трудно, словно он приклеился, но она знала, что если не отвернется, закричит тоже. С невероятным усилием она повернулась.
И в этот момент Ларри выстрелил еще раз, но целил он не в Энди, а в проем двери. Затем, не ожидая эффекта, произведенного выстрелом, он отбросил оружие в сторону, нырнул в окно и скрылся во мраке.
Когда Диана снова посмотрела в сторону двери, там уже ничего не было. Собака невозмутимо лежала рядом с ней. Диана медленно поднялась. Снаружи доносился топот
— Энди? — окликнула она.
Он посмотрел на нее. По лицу было видно, что его сейчас стошнит. Слабо улыбнувшись ей, он сполз по стенке на пол.
Не успели уехать полицейские, как появился Уолт. Никто и не подумал запереть дверь, так что он ворвался как ураган, и почти с таким же шумом. Прежде чем кто-либо из них среагировал, он уже вошел в библиотеку.
Первым он устремил свой взгляд на Энди, который откинулся на диване в позе смертельно больного, Мэри-Джо прикладывала ему ко лбу кусок льда величиной с айсберг. Раненый воин не вызвал у Уолта ни малейшего сочувствия.
— Что здесь, черт возьми, произошло? Я же говорил тебе, Энди, возьми мое ружье!
— Чтобы я самому себе прострелил ногу или еще что-нибудь? — усмехнулся Энди. — Как тебе все стало известно с такой быстротой?
— Один из моих парней слушает переговоры полицейских по рации. Он позвонил мне, — его взгляд скользнул по обеим девушкам. — Я вижу, вы остались невредимы. — Голос его звучал совершенно спокойно, словно ничего не случилось, но лицо выдавало эмоции. — Мне сказали только, что здесь стреляли, — продолжал Уолт, — вот я и…
— Я единственный пострадавший… чуть левее, пожалуйста, Мэри-Джо, — сказал Энди тоном умирающего. — О, как болят мои раны, полученные в ходе операции по спасению двух беззащитных созданий.
— Как это случилось? Расшиб башку, когда падал от страха на пол?
Мэри-Джо зыркнула на него исподлобья.
— Не слишком здесь умничай, деревенщина. Энди спас мне жизнь, заслонил меня от пули. Мне кажется, у него сотрясение мозга, но разве его уговоришь поехать в больницу!
— Нет у меня никакого сотрясения, — слабо махнул в ее сторону рукой Энди. — Только шишка на лбу да губа порвана. Я ее прокусил, когда падал. Болит, черт! И потом, как-то все некрасиво вышло, без романтики. Я-то рассчитывал получить несерьезную, но настоящую рану. Скажем, в руку, чтобы можно было носить черную перевязь и чтобы женщины вокруг меня хлопотали, охали, ахали…
— Вижу, и впрямь не везет тебе. Меня, однако, не оставляет тревога. Его поймали?
— Нет пока, но полиция в этот раз настроена серьезно. Разбойное нападение, покушение на убийство…
— Одну из собак он убил, — с горечью сказала Диана. — Представляю, как будет переживать Эмили.
— Никакой нет необходимости рассказывать ей об этом до ее возвращения, — сказал Уолт.
— Верно, — Энди привстал, придерживая рукой лед, — не нужно им вообще ни о чем говорить до возвращения. Если все пойдет хорошо, Ларри к тому времени уже будет за решеткой.
Мэри-Джо покачала головой.
— Он, быть может, не блещет умом, но охотился по всей округе. Ему известна каждая тропинка, любое укрытие. Быстро его не поймают.
Она встала с колен, закончив заботы об Энди, и подошла к компьютеру.
— Что это ты собираешься делать? — удивилась Диана.
— Я почти закончила работу. Нужно дописать еще абзац, все распечатать, а потом я уеду. Это займет совсем немного времени.
Остальные присутствующие обменялись при этом взглядами. Диана думала, что первым не выдержит Уолт, но ошиблась, — в этот раз он решил хорошенько подумать, прежде чем открыть рот. Он посмотрел на Диану, вопросительно подняв брови. В ответ она пожала плечами. Пусть берет это в свои руки. Хотя, чтобы переубедить Мэри-Джо, понадобятся совместные усилия, если не больше — крепкий замок на двери спальни.
— И куда ты решила отправиться? — спросил Уолт.
— Найду какой-нибудь мотель.
— У тебя за это попросят денег. Они у тебя есть?
— Лучше отвяжись от меня, Уолт.
— Быть может, поживешь пока у меня?
Мэри-Джо не замедлила высказать ему, что она думает по поводу такой идеи.
— Тогда я переберусь к вам сюда, — невозмутимо сказал Уолт. — Так будет даже лучше. Именно сюда явится Ларри, если ему взбредет в голову посетить вас еще раз. Он твердолобый. Что втемяшится — не выбьешь.
— Мне нравится, как ты рассуждаешь, — вмешался Энди возмущенно. — Получается, я не в состоянии защитить двух женщин?
— Помолчите, вы, оба! — прикрикнула на них Диана, глядя на поникшие плечи Мэри-Джо. — Можете оба перебираться сюда, а также притащить друзей и родню, мне наплевать. Я знаю одно — Мэри-Джо останется в этом доме.
Прежде чем Мэри-Джо успела возразить, Диана поспешно продолжала:
— Если понадобится, я ее свяжу и буду кормить с ложечки. Она нужна мне не меньше, чем я ей. Тебе не приходило в голову, Мэри-Джо, что Ларри охотится за мной, а вовсе не за тобой? Он убил моего брата, и ему известно, кто я такая.
Все трое заговорили после этого одновременно.
— Что это на вас нашло? — в недоумении спросил Уолт.
— Брата? — поперхнулся воздухом Энди. — Какого брата?
Мэри-Джо резко развернулась вместе с креслом. В се глазах застыли слезы, но, как и предполагала Диана, удивление затмило собственные переживания.
— У тебя есть доказательства? — спросила она.
— Пока нет. Но я теперь убеждена, что…
— Ну-ка стоп! — скомандовал вдруг Энди. — Кажется, все здесь знают, о чем разговор, кроме меня. Кто, черт возьми, ты такая? Кто, черт возьми, твой брат? Что, черт возьми, происходит?