Когда позовет судьба
Шрифт:
— Мне срочно нужны две лошади. Надеюсь, можно не ждать, пока проснется хозяин? Я хорошо заплачу не только ему, но и тебе за услугу. — Джек вытащил мешочек с золотом: — Это годится? Или хочешь купюрами? Звонкой монетой?
— Годится и это, — сказал парень, зачарованно глядя на золотые струйки песка, пересыпаемые с ладони на ладонь.
Джек отобрал себе двух лучших лошадей, щедро расплатился и попросил парня рассказать о последних новостях в Волкано.
— О предстоящем повешении
— Что ты говоришь? Повесить должны женщину? — Сердце Джека сжалось от боли за Кристин: чтоона пережила после вынесения приговора, в ожидании его исполнения?! Но он сразу узнал главное: она жива.
— Женщину, сэр, — ответил парень. — Впервые за все время существования города. Но это такая преступница, такая бессердечная тварь…
— Ладно, ладно! Не ругайся. Молод еще, чтобы быть таким злым, — прервал его Джек. — Сам-то ты собираешься на казнь?
— Нет, мне нельзя. Отец приказал следить за порядком на конюшне, а сам пойдет смотреть казнь вместе со всеми жителями города. Один я в дураках!
— Ну это мы еще посмотрим, кто в дураках, — саркастически произнес на прощанье Джек.
Он вскочил в седло, привязал поводья гнедой кобылы к его луке и пришпорил коня.
На улицах царила мертвая тишина. По-видимому, все население города собиралось на небывалое зрелище: вешают женщину! Джек закоулками пробрался к тюрьме. Отсутствие охраны вокруг подтвердило наихудшие его опасения: значит, заключенную уже вывели на казнь. Джек потихоньку привязал лошадей в укромном месте, затем воспользовался сохраненными на всякий случай ключами и, вытащив револьвер, проскользнул внутрь здания тюрьмы.
Вскоре он наткнулся на Льюиса. Это был хороший знак: если помощник шерифа все еще в здании, то Кристин должна находиться в камере.
Льюис опешил.
— Малейший звук — и я разнесу тебе голову, — предупредил Джек.
Льюис испуганно заморгал.
— Оружие! — приказал Джек.
Льюис вынул из кобуры револьвер и рукояткой вперед протянул его Джеку.
— Номер камеры?
— Четыре.
Перебирая связку ключей, Джек сверкнул усмешкой:
— Что же вы так оплошали? Всего один охранник возле приговоренной к смертной казни?
— Мы и подумать не могли, что тебе придет в голову вернуться, Пэриш.
— Ты всегда был склонен недооценивать противника, — усмехнулся Джек. Он толкнул помощника шерифа к столу и, достав из кармана тонкую прочную веревку, уже привычно обвязал ею пленника вместе со стулом, а одну руку привязал к ножке стола.
— Тряхнем стариной, приятель, — бросил он Льюису и метнулся к камере.
Кристин стояла
— Это ты, Льюис? — спросила она не оборачиваясь. — Только не думай, что я сама, как овца на закланье, пойду к виселице. Предупреждаю: я пущу в ход кулаки, ноги, зубы и так далее. Благостной картинки "раскаявшаяся грешница" не ждите.
— Кристин, лошади наготове. Бежим, пока нам не помешали!
Она судорожно обернулась. Давно сдерживаемые слезы закапали с ресниц, а дрожащие губы с трудом выговорили его имя. Но радости не было в ее возгласе. Более того, она не сделала ни шагу навстречу.
— Не прикажешь ли тащить тебя волоком? — спросил Джек чуть раздраженно. — Или ты жаждешь попасть на тот свет?
Кристин шевельнулась и прошла мимо него с таким отрешенным, безжизненным видом, что сердце у него замерло от боли за нее. Джек молча пошел следом. Пройти к выходу невозможно было, минуя кабинет начальника полицейского участка. Здесь Льюис, одной рукой все еще привязанный к столу, другой, освобожденной от пут, держал на прицеле автоматический пистолет Кристин.
— Откуда у него твой пистолет? — ошеломленно спросил Джек.
— Из моей сумочки, — вяло отозвалась Кристин.
Не спуская револьвер с помощника шерифа, Джек негромко поинтересовался:
— Как думаешь, кто из нас выстрелит первым?
Льюис ухмыльнулся и перевел пистолет на Кристин. Улыбка сошла с лица Джека, а Льюис произнес самоуверенным тоном:
— Сначала ваша разлюбезная мисс Форд, не делая лишних движений, подойдет и развяжет меня. А дальше все по распорядку дня, только вешать будут не одного, а сразу двоих.
Джек шагнул вперед, заслоняя собой Кристин, но она резко оттолкнула его локтем:
— Не мешай. Я знаю, что делаю.
Джек неохотно дал Кристин пройти. Она обогнула стол и принялась отвязывать руку Льюиса, привязанную к ножке стола.
— А теперь пропустите меня, мисс Форд.
Льюис попытался встать, но Кристин стояла позади стула, не отодвигаясь, и крышка стола мешала тому встать. На щеках Льюиса заиграл горячечный румянец. Он медленно приставил пистолет к виску Кристин.
— Не будете ли добры немного подвинуться, мисс Форд? — почти заискивающе произнес он, боясь отвлечься на любое другое движение.
Палец помощника шерифа опустился на курок, но Кристин даже не шевельнулась.
— Плевать я на тебя хотела, — внятно сказала она. В следующее мгновение Джек с отчаянным воплем бросился к ним, уже слыша в воображении звук выстрела Льюиса. Но выстрела не последовало — только щелчок.
Джек замер и вгляделся: Льюис был обескуражен, Кристин улыбалась.