Когда пропадают дедушки
Шрифт:
— Кушать, — внес свою лепту в общий спор (или дискуссию?) растущий дракон и поджег забор, возле которого они стояли.
Криков «Пожар» и «Горим» наши герои уже не услышали, потому что последовали вполне разумному и не один раз оправдавшему себя совету гнома «Бежим» и всего через пару улиц и поворотов очутились на бакалейных рядах города, где были вынуждены остановиться, потому что Лоре, не успев увернуться, затормозила прямо в какую-то женщину и ее корзину с продуктами.
— Извините, я случайно, — начала Лоре, рассматривая красиво рассыпавшиеся по земле овощи, к которым уже принюхивался с трудом удерживаемый гномом Коша
— Было бы странно, если бы сделала это специально, — разумно заметила жертва внезапного нападения
— Я не хотела, — повторила Лоре
— Лучше помоги все собрать, — посоветовала женщина, приводя в порядок свой наряд.
Была она выше Лоре и какой-то удивительно дружелюбно — уютной или уютно — дружелюбной и этот ее уют проявлялся и
— Тебе случайно не Лорейя зовут?
— Лорейя, — кивнула Лоре и внимательно присмотрелась к женщине. — Вы жена Освальда, — закричала она мгновение спустя, напугав всю улицу.
— Ты совсем похудела и осунулась то как, — всплеснула руками женщина, — и одна. Так и не нашла дедушку? — в ответ Лоре грустно вздохнула и покачала головой. — Ну-ка пойдем со мной, — и женщина двинулась сквозь ряды по направлению к дому.
Оксидан и Лоре переглянулись и решительно направились следом за старой знакомой.
Дом Освальда по — прежнему был гостеприимным (насколько вообще могут быть гостеприимны городские дома) и самое главное кормящим. По крайней мере, именно это было для гнома самым важным. Освальд, хозяин дома, очень удивился, вновь увидев знакомую парочку в компании очень уж странноватого животного, которое они упорно называли собакой (кто-нибудь видел дымящих собак), но, как и в прошлый раз предложил им и стол и кров. А потому после долгого разговора, в котором Лоре рассказала почти все про свои скитания в поисках дедушки, умолчав про армию (она все еще очень хорошо помнила, как командор Страг не обрадовался тому, что она девушка и толком не зная почему, решила об этом не говорить), плавно перешедшего в сытый ужин (наконец-то сбылись мечты гнома, испытывающего постоянный голод с тех пор, как он решил помочь Лоре и Филу выйти из леса), во время которого оставленный без присмотра Коша наелся так, что свалился пузом кверху, не в силах пошевелится, Лоре и Оксидан, вымытые и сытые, уснули в мягких, чистых, удобных постелях.
Впервые в жизни Лоре проснулась не от назойливых солнечных зайчиков, нет от настырных криков «Подъем», а от банального чувства голода. Лоре проснулась от того, что очень хотела есть, и это было более чем странно. Приоткрыв один глаз, она огляделась, вспоминая, как и почему она оказалась в удобной, но чужой постели. В соседней кровати, укрывшись одеялом до половины, зажав в руке недоеденный пирожок, спал гном. На полу, в той же самой позе, в какой они оставили его вчера, пуская время от времени черные клубочки дыма, похрапывал Коша. Фил затерялся в самом темном углу комнаты. Лоре села в кровати, пытаясь понять, что именно ее смущает, и огляделась еще раз: две кровати, небольшое зеркало, маленький столик перед ним, стул, темное окно. Лоре снова посмотрела на окно, затем встала и подошла к нему. Не до конца проснувшиеся мысли не сразу поняли, что окно закрыто ставнями, которые, не пропуская свет, погружали комнату в сумрак, так что было не понятно, сколько сейчас времени. Лоре немного постояла возле окна, а затем распахнула ставни и в комнату ворвалась целая армия разъяренных солнечных зайчиков. Они прыгали по комнате и возмущенно кричали, так что Лоре даже растерялась, а вероломные зайчики вдоволь наругавшись и разбудив всех прочих, выскочили в окно. Одевшись и умывшись, все четверо спустились вниз, где узнали, что проснулись как раз к обеду (к вящей радости гнома), за который их тут же и усадили.
— Так надумали куда дальше пойдете? — поинтересовался Освальд, накладывая себе мясо.
— Домой, — Лоре уткнулась в тарелку. — Может быть, дедушка и правда уже вернулся. Надо проверить, а там видно будет.
— А дом-то помнишь где находится?
— Помню, как мы оттуда шли, значит, если обратно я пойду той же дорогой, то попаду домой, — Фил, только при этих словах осознавший весь ужас их положения и ясно представивший обратный путь, схватился за сердце (ну или попытался).
— Да не очень точный маршрут, — задумался Освальд.
— Найдем, — заверил его гном, уверенный, что чувство родного дупла приведет их к цели.
— Только вот мы не знаем, что с лошадью делать, — вздохнула Лоре. — Мы ее точно не прокормим.
— Да уж, — и хозяева покосились на вдумчиво жующего дракона, явно не решаясь высказать вслух мысль о том, что с такой собакой переедание не грозит. Впрочем, Оксидан от Коши не отставал, накладывая себе вторую добавку, пока все прочие пытались справиться с первой порцией.
— Думаю, с лошадью я смогу вам помочь, — сказал Освальд к концу обеда. — Да и с возращением домой тоже. Довезу вас до того места, где мы в прошлый раз встретились, — пояснил он в ответ на удивлено — вопросительный взгляд Лоре. — Завтра с утра и поедем.
Глава 13 Возвращение
— Уверены, что хотите остаться здесь, — Освальд с сомнением осмотрел пустынную дорогу и молчаливый лес. — Я могу довезти до следующей деревни.
— Спасибо пребольшое, — улыбнулась Лоре, — но нам тут через лес напрямую совсем недалеко. Правда, правда.
Освальд с сомнением покачал головой, но настаивать на своем не стал, и, пожелав им удачи, поехал прочь. Лоре еще какое-то время смотрела вслед удаляющейся повозке.
— Кто-нибудь помнит, куда идти? — поинтересовалась она, и все вопросительно уставились на гнома.
Оксидан задумался, по привычке зарывшись двумя руками в волосы, затем посмотрел по сторонам, подергал себя за клочковатую бороду, вырвав несколько волосков, и громко вздохнув, решительно направился в сторону леса. Лоре, поправив висевшую на плече котомку и подхватив Коша за ошейник, побежала следом за гномом, и Филу не оставалось ничего другого как последовать за ними следом, хотя в глубине души он был уверен, что они об этом еще очень пожалеют (впрочем, Фил был известным пессимистом).
Решение Освальда было простым: совместить доброе дело и собственные дела. А потому рано утро последовавшим за принятием этого решения Освальд погрузил на телегу разноцветные ткани, которыми торговал за пределами города (что поделать город почти весь состоял из торговцев, а потому покупателей часто приходилось искать за его пределами), а сверху на ткани залегли Оксидан и Лоре. Лошадь была оставлена в конюшне Освальда, пообещавшего о ней заботиться и кормить, а Коша, все еще в образе собаки (хотя в это даже слепой не поверил бы) был привязан к телеге и присыпан сверху шерстью оставшейся у хозяев с прошлой торговли. И после недолгого, но теплого и запасливого прощания с хозяйкой, телега тронулась в путь и вскоре без всяких задержек покинула пределы города, направившись на встречу солнцу. Стражники, только сменившие ночную смену, сами немного сонные и хорошо знающие Освальда, пропустили его, не проверяя телегу (в ворохе тканей которой сладко сопели два героя) и не предавая значения недавнему указу задерживать всех девушек и парней, покидающих город до выяснения личности. Из-за указа этого, изданного накануне, уже пострадало несколько человек, просидев в караульном помещении почти полдня, пока их не осмотрел вновь назначенный военный глава города от командора Страга. А объяснялось все очень просто. Не добившись от повелителя Сорея ни ответов на свои вопросы, ни согласия приказать своим войскам прекратить сопротивление и открыть ворота столицы, посланцы командора Страга, а затем и сам командор, решили воспользоваться той самой девушкой, которую Сорей почему-то очень хотел увидеть, надеясь добиться от него хоть чего-нибудь (впрочем, Страг, как человек военный, не сильно верил в эту возможность), но девушка к этому моменту уже исчезла (как вы помните, никто не караулил Лоре, когда она вышла из тюрьмы, чем и воспользовался Оксидан), и теперь ее приказано было найти. В тот момент, когда указ зачитывали городским стражникам Лоре и Оксидан сладко спали, а Освальд, если и слышал о чем-то, то не придал этому значения. Торговому люду, в общем-то, было все равно кто ими правил, пока ему не мешали торговать, о чем прекрасно знал повелитель Сорей, но начинал забывать командор Страг. А в результате Лоре, Оксидан, Фил и Коша оказались возле леса, пытаясь решить, куда и как идти дальше. В болота никому не хотелось, а другого пути никто не знал. По лесу шли молча. Фил время от времени улетал вперед проверить не петляют ли они кругами, да разведать дорогу, Оксидан что-то ворчал себе под нос, утомленный долгим бегом Коша плелся, высунув язык, а Лоре молчала, потому что разговаривать было не с кем. К тому же она натерла себе мозоли в новых башмаках, одолженных ей младшим сыном Освальда взамен ее старых забытых в лекарской палатке, и настроение у нее было совсем грустное. Она смотрела на лес, еще совсем недавно беспокойный и молодой. Лес, в котором молоденькие деревья беспокойно бегали с места на место в поисках лучшей доли, путая им следы, а теперь остепенившийся, осевший, растущий вверх и вширь. Нет, конечно же, лес не стал от этого хуже, даже наоборот, он стал пригодным для жизни и мог бы спрятать незадачливых беглецов от глаз и рук вездесущей стражи, как сделал это другой лес, но он стал неизменным, и это расстраивало. Впрочем, обретение этой неизменности было неизбежным, Лоре знала об этом, знала, что рано или поздно к стабильности приходят все. И, наверное, беспокойный лесной кочевой народ, живущий в их доме, однажды тоже перестанет кочевать из зимы в лето и обратно и навсегда останется жить в лесу. Разве что светящиеся ежики не уйдут, потому что светящимся ежикам жить в лесу трудно, да лисье семейство может остаться, ну может еще белки…
— Болото, — громко объявил гном, стоя по колено в мутной воде.
И Лоре с Кошей едва успели остановиться, чтобы не оказаться рядом с гномом. Болото действительно лежало перед ними, огромное, безмятежное, насмешливое, ожидая их решения.
— Можно пойти в обход в одну сторону, можно пойти в обход в другую сторону, а можно пойти прямо, — перечислял Оксидан возможные варианты, вытряхивая воду из своих потертых сапог, пока Коша, одуревший от вида и запаха прежде невиданного им болота, носился по краю воду, то принюхиваясь, то пробуя на вкус зеленоватую тину.