Когда сгущается тьма
Шрифт:
— Чтоб тебя черти взяли, Свайтек! Немедленно дай трубку Алисии Мендоса.
— Еще минутку, Фэлкон. Клянусь, она уже идет. Можно сказать, почти пришла.
Фэлкон, сделав над собой неимоверное усилие, отринул воспоминания, сбросив их в черный провал грузового люка «скайвэна». Но образ молодой матери остался в мозгу навечно.
Подойдя к Тео, он приставил к его голове ствол.
— В твоем распоряжении минута, Свайтек. И столько же у твоего приятеля Тео.
ГЛАВА 61
— А
Джек услышал голос Алисии за долю секунды до того, как дверь командного пункта распахнулась и она быстрым шагом вошла в помещение.
— Где вы, черт возьми, были?!
— Дома у родителей.
— Сержант Пауло чуть с ума не сошел от беспокойства: названивал вам по мобильному почти четверть часа, и все без толку. Вы почему не отвечали?
— Так сразу и не скажешь…
— Какого черта? — не сдержался Джек. — Что значит, «так сразу…»?
— Это уже не важно, — перебил его Пауло. — Не будем тратить время на препирательства. Она здесь, и это главное. Алисия, я хочу чтобы ты сейчас же взяла трубку.
— О'кей. — Она подошла к столу с телефоном и опустилась на свободный стул. — Что надо говорить?
— Просто скажи: «Привет, я — Алисия Мендоса», — и сразу передай трубку мне.
— Это вряд ли его устроит, — возразил Джек. — Скорее он разозлится еще больше и опять начнет угрожать Тео.
— Это переговоры, а не капитуляция. Так мы дадим ему понять, что Алисия готова с ним разговаривать. Потом я возьму трубку и скажу, что ему придется отпустить заложника, если он хочет продолжить разговор с ней.
Джек открыл было рот, но передумал, ведь если бы в мотеле находился не его лучший друг, а кто-то другой, он наверняка согласился бы с предложенной Пауло стратегией. Нужно, черт возьми, быть объективным.
— Ладно, будь по-вашему. Но учтите: Фэлкон на грани срыва.
— Мы все на грани срыва.
Пауло вручил телефонную трубку Алисии. Она несколько раз вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться, и заговорила мягким, приятным голосом — пожалуй, слишком мягким и приятным при сложившихся обстоятельствах.
— Фэлкон? Это Алисия Мендоса.
На линии установилось молчание. Пауло взял у нее трубку, но первым заговорил Фэлкон.
— Это ты, Алисия?
— Да, это была Алисия, — подтвердил Пауло. — Она готова разговаривать с тобой. Но прежде ты выпустишь заложника.
— Скажи ей, чтобы снова взяла трубку.
— Я передам ей трубку, обещаю. Но взамен ты кое-что для нас сделаешь. Ничего особенного. Просто освободишь одного из заложников — и все дела.
— Мне нужно поговорить с Алисией.
— Я это понимаю.
— Мне нужно сказать ей всего два слова.
— Я дам тебе на разговор две минуты, если ты освободишь заложника.
— Мне не нужны
— Я не могу этого сделать, Фэлкон.
— Не лги мне! Ты можешь делать все, что захочешь.
— Приятно это слышать, Фэлкон, поскольку мне очень нужно, чтобы заложники — да и ты вместе с ними — вышли из номера живыми и здоровыми. Так что давай поможем друг другу получить то, что хочет каждый из нас.
— О'кей! Как обычно, ты не желаешь слушать никого, кроме себя. Но быть может, твой слух прочистится, если я скажу тебе, что держу под прицелов черного парня по имени Тео? Итак, дай мне переговорить с Алисией, а уж потом, так и быть, я отпущу чернокожего. Повторяю: мне нужно сказать ей всего пару слов.
Пауло обдумал его предложение.
— Значит, ты скажешь ей пару слов, а потом сразу же отпустишь Тео Найта — я правильно тебя понял?
— Правильно. Именно этого я и хочу.
— Ладно. Сейчас позову Алисию.
Пауло включил помехи и протянул женщине трубку.
— Когда я уберу помехи, скажешь ему, что готова с ним разговаривать. Но ничего больше. Как только он после этого произнесет два слова, я отключу его.
— Сомневаюсь, что он имел в виду именно это, — заметил Джек. — То есть что ему и вправду хватит пары слов.
— А мне плевать, — отмахнулся Пауло. — Мы договаривались, что он скажет два слова Алисии, а потом освободит Тео Найта, так?
— Это верно. Но он также сказал, что держит его на прицеле. Если под «парой слов» он подразумевал фразу или две, а ты его отключишь, Фэлкон может впасть в ярость и нажать на спуск.
Пауло никак не отреагировал на эти слова и положил палец на кнопку, включавшую помехи.
— Два слова, — произнесли, словно хотел тем самым положить конец дебатам по этому поводу. А потом начал отсчет: — Раз, два, три… — На слове «три» он отключил шумы.
Сразу после этого Алисия сказала:
— Фэлкон, это опять я.
На линии установилось молчание.
Алисия немного помедлила, потом, повинуясь жесту Пауло, попробовала начать сначала:
— Ты действительно хочешь что-то мне сказать?
На линии послышались какие-то странные звуки. Они, без сомнения, принадлежали человеку, так что Фэлкон по-прежнему находился с ними в контакте. Однако на нормальные человеческие слова эти звуки не походили. Скорее напоминали сдавленные рыдания, возможно, кого-то из заложников.
— Алисия? — вымолвил наконец Фэлкон.
Пауло сразу же поднял палец, свидетельствуя, что Фэлкон произнес одно слово из положенных ему двух.
— Да?
Ее голос будто снова включил на линии странные звуки, похожие на рыдания. Так что теперь не составляло труда понять, кто был их источником.