Когда сойдутся тени
Шрифт:
— Это — хорошие часы, ручной работы, триста лет будут ходить и не поломаются. Путь это будет подарком для Джейка и тебя. О'кей?
Кей только улыбалась. Какой же этот Марк шустрый, и не откажешь ему. И это его американское «о, кей» — только он так говорит, — приятно резало слух, отвыкший от английских слов.
— Ну, вот, держи. Тяжелые они, ужас, — Марк помог Кей уложить часы в ее корзинку, — смотри, не разбей. Ну, я побежал. Джейку привет.
И Марк исчез в толпе, также неожиданно, как и появился.
Кей еще некоторое время побродила между прилавками и стала выбираться
Перед Кей открылся прекрасный вид засыпанной снегом долины за крепкими стенами Такнааса и далекого леса на холмах. В прозрачном, чистом воздухе пейзаж казался четким и ясным, словно разноцветная картинка на полотне. И вот, вдалеке, Кей увидела нечто странное и неизвестное. Сначала существо походило на огромную летучую мышь, но оно быстро приближалось, и скоро уже можно было разглядеть чешую, когтистые лапы, костяной гребень на спине.
Кей замерла. Что это могло быть? Летающий динозавр? Марк ведь рассказывал, что в Суэме живут такие животные. А ящер быстро приближался, вырастая на глазах, точно странный сон. Широкие, мощные крылья двигались ритмично, с хрустом рассекая воздух, и черными крючьями загибались когтистые лапы. Видение завораживало, удивляло, изумляло своей четкостью, яркостью и мощью. Девушка стояла не двигаясь и все смотрела, как летит этот дивный дракон, как легко и ладно раздвигают воздух темные крылья, как зловеще вытягивается узкая голова… Ящер был почти над городом, и Кей смотрела на его голову, украшенную двумя рогообразными выступами, на дым, вырывающийся из ноздрей, смотрела и не отрывала глаз.
А ящер, тем временем, изогнув шею, прокричал что-то. Это не походило на крик животного. Странное слово вылетело из пасти дракона:
— Бдалхназуом! Бдалхназуом!
Он так четко произносил его, что Кей могла повторить, но не могла понять, что это значит. Последняя его часть, «зуом» могла значить «страх», в Такнаасе оно так и произносилось, но первая часть не имела значения.
И вот, бугристое, безобразное тело дракона было уже над головой Кей. Ящер еще раз прокричал каким-то низким, скрежещущим голосом:
— Бдалхназуом! — и, сделав резкий взмах черно-серыми крыльями, выпустил длинную струю пламени, направив ее на площадь.
И тут же что-то толкнуло Кей со спины, и кто-то потащил ее, подталкивая, к ограде площади. Решетки ограды были установлены на невысоких каменных арках. Под эту арку какой-то воин и втолкнул Кей. Оглянувшись, Кей увидела искаженное, злое лицо Марка. Под аркой оказался проход в стене, уходящий вниз. Кей спустилась по ступеням и выпрямилась во весь рост. Марк залез за ней. А на площади, за оградой, бушевало
— Бдалхназуом!
Марк, повернувшись к ней, сказал:
— Ты что, с ума сошла? Чего ты стоишь, открыв рот, и смотришь, вместо того, чтобы прятаться в укрытии?
— Я думала… Думала, что это динозавр, — пролепетала Кей, чувствуя, что говорит какую-то глупость.
— А ты что, не знаешь, кто это? — спросил Марк, удивленно посмотрев на нее.
— Нет.
— Ясно. Сиди здесь. Если пламя подойдет слишком близко — спускайся вниз по ступеням. Тут под аркой есть проход. Дверь в него не закрыта, просто потянешь на себя. В проходе темно, но он без разветвлений, ведет в Башню Поклонения. Как-нибудь дойдешь по стенке.
И Марк выскочил из укрытия.
А на площади все пылало: прилавки, ларечки, транспорт. Дико ржали кони. Кей временами осторожно выглядывала из арки и видела летающего над всем этим страшного дракона. Теперь он казался ей ужасным. Кей так было жалко горящей ярмарки и так было страшно, что сдавило виски и перехватило дыхание. Она не могла понять, что произошло. Жуткое зарево пожара озаряло все вокруг диким, яростным светом. И чудовищная черная тень носилась огнем.
— Бдалхназуом! — все кричало чудовище, и Кей уже понимала, что это слово означает что-то страшное.
Но вот, Кей увидела, что с вершины башни в дракона полетело множество стрел, длинных и черных. Значит, это воины встали на защиту города. К сожалению, стрелы не причиняли вреда дракону, отскакивая от его тела и падая в огонь. Но, возможно, они мешали ему, ведь стрел было много. И еще что-то воины стали кричать с вершины башни, Кей расслышала слова: «Хвала Создателю». Кричало множество людей, их голоса перекрывали гул огня и грохот рушившихся строений на площади.
— Хвала Создателю! — невольно произнесла Кей, вливаясь в хор защитников города. Эти слова, казалось, обладали силой, которая объединяла воинов и пугала дракона.
То ли из-за множества стрел, то ли из-за криков воинов-защитников дракон поднялся выше, шумно хлопая крыльями и, наконец, улетел прочь, оставив после себя пылающую площадь. Девушка выбралась из-под арки и глянула вслед улетающему чудовищу. Тварь, взмывая ввысь, раздраженно опускала рогатую голову и сжимала когтистые лапы. Теперь только страх внушало это чудовище. И Кей с ужасом подумала, что могло бы быть, если бы Марк не помог ей укрыться.
Как только дракон скрылся, с вершины башни прозвучал сигнал трубы и предупреждающие крики:
— Опасности нет! Опасности нет! Надо тушить пожар, жители Такнааса!
Люди покинули свое укрытие. Откуда-то появились шланги, и вот уже струи воды обрушились на языки огня. Работали дружно, и пожар был погашен быстро. Кей, наконец, увидела Джейка, снующего среди людей, тушивших огонь.
— Джейк, ты в порядке?
— А ты? — Джейк окинул ее тревожным взглядом.
— Со мной все хорошо. Наверное, людям нужна наша помощь?
— Хвала Создателю, обошлось без жертв. Люди успели вовремя укрыться в Башне. Только лошади пострадали. Ты лучше иди домой, Кей. Я думаю, опасность миновала. Я приду позже.