Когда улыбается удача
Шрифт:
Этот цветок выделялся среди всех других непревзойденной красотой. Никогда за всю жизнь я не видел ничего более изысканного и совершенного. Я не могу найти слов, чтобы описать его. Он состоял из тысячи разноцветных лепестков. Увидя его, я протянул руку, чтобы сорвать лотос, но чем дальше тянулся за ним, тем глубже он погружался в озеро. Но я решил заполучить его во что бы то ни стало. Ночью я спал на дереве, а днем наблюдал за лотосом. Каждые восемь дней цветок появляется на поверхности озера, но все мои попытки достать его безуспешны.
Рассказ царевича тронул махараджу
На восьмой день лотос появился над водой, и махараджу тоже поразили его совершенство и красота. И он, обратившись к богам, чтобы они защитили его, прыгнул в озеро. Вскоре махараджа понял, что попал в другой мир, ноги его коснулись земли, и он обнаружил, что находится в центре красивого города, где стоит дворец. Войдя в него, он очутился в саду, в котором цвели цветы, а деревья были усыпаны плодами. И там махараджа увидел озеро, а на его поверхности, нежась в солнечных лучах, как бы плавали тысячи цветов лотоса, один из которых он видел, и пытался заполучить для принца. Кто-то во дворце заметил махараджу и стал звать на помощь, приняв его за вора. Постепенно набралось немало воинов, попытавшихся вступить с ним в бой. А он смело сражался и победил всех. Неожиданно появилась богиня и поинтересовалась, кто он такой, и что делает во дворце, и какой же нужно ему обладать силой, чтобы проникнуть в глубь озера, а потом еще сразиться с целой армией и победить.
— Я махараджа Викрам. Я пытаюсь помогать тем, кто обращается ко мне за помощью. На берегу озера сидит царевич, он опечален тем, что не может достать лотос. Пожалуйста, дай мне цветок, так как я пообещал его ему.
И ответила богиня махарадже Викраму:
— Этот дворец твой, когда бы ты не пожелал прийти сюда!
Проговорив это, она протянула ему тысячу цветков лотоса, с которыми он возвратился к обрадованному царевичу. И махараджа поведал ему о дворце в подводном царстве. Эта история пробудила в юноше зависть к махарадже, и он сказал:
— Вам удалось спуститься вниз, обрести богатство и дворец только потому, что я рассказал вам о лотосе.
На это махараджа Викрам мягко заметил:
— Мне ничего не надо, я достал лотос, потому что тебе этого очень хотелось, а если ты сможешь войти во дворец в подводном царстве, как мне это удалось, то он станет также и твоим. Для смелого ничего невозможного нет.
С этими словами махараджа вскочил на коня и ускакал.
ЦАРЬ И ЕГО ОТВАЖНЫЙ ВРАГ
Двор царя Акбара [46] находился в Дели. Однажды ему доложили, что предводитель цыган хочет встретиться с ним. Тогда Акбар спросил своего министра:
— А привез ли он песок из Гоги?
— Нет, ваше величество, цыган возвратился с пустыми руками. Он рассказал, что в Катче он нагрузил ослов и, радостный, двинулся в путь. Но на обратной дороге его задержал местный раджа и отобрал ослов, — ответил министр.
— Пошли за цыганом, — приказал Акбар.
Трепеща от страха, главарь цыган
46
Акбар (1542–1605) правитель Индии из династии Великих моголов.
— Не бойся. Если скажешь мне правду — будешь прощен, но если солжешь, тебя казнят, — промолвил Акбар.
— Вы царь! Зачем мне лгать царю? — сказал цыган и продолжал:
— Погрузив песок в Гоге, мы пустились в обратный путь. Когда мы прибыли в город Лалмияна Мандва, что на берегах реки Ватрак, близ Махикантхы, раджа остановил нас и не позволил двигаться дальше. Воины выгрузили песок, отобрали наших ослов и прогнали нас. Вот мы и возвратились безо всего.
— Вы должны были сказать им, что песок предназначался для вашего царя, — ответствовал Акбар.
— Мы говорили ему, однако раджа Лалмия подкрутил свои усы и вызвал вас на бой, сказав при этом: «Попроси вашего царя напасть на нас и отобрать песок, если ему этого так хочется. А я буду здесь, чтобы получше его встретить».
Акбар сильно рассердился на это, а про себя подумал: «Может ли лиса отобрать еду у льва? Это невозможно». И он послал за одним из своих офицеров и повелел ему:
— Азам Кхан, иди в Мандву, разгроми там раджу и привези мой песок обратно. Доставь также раджу Лалмию мертвым или живым. Если потерпишь неудачу, в Дели не возвращайся.
Три года Азам Кхан преследовал по непроходимым лесам Махикантхы раджу Лалмию и его войско, но так и не смог нанести ему поражения. Войско Лалмии скрывалось в лесах и пещерах, и его воины метали копья из-за огромных камней, атакуя войско Акбара. В конце концов оно было измотано и разгромлено, а сам Азам Кхан возвратился в Дели с теми немногими воинами, кто уцелел за эту трехлетнюю войну.
Акбар послал за ним.
— Как это так, что ты вернулся без врага? Ты полагал, что возвратишься подобный льву, а вернулся, как побитая лиса, — со злостью сказал Акбар.
На это Азам Кхан откликнулся:
— Что же мог я сделать? Даже и лев беспомощен, если его окружили враги со всех сторон. Я привел с собой нескольких воинов, оставшихся в живых. Я не сидел там сложа руки. Я сделал описания гор и пещер, где обычно прятались враги, и составил карту местности.
И Азам Кхан показал Акбару карту и рассказал о трудностях, которые он испытал в борьбе с войском Лалмии.
— Нам нужно очень много воинов, чтобы окружить леса и охранять запутанные дороги, ведущие к рекам, — молвил Азам Кхан.
С большим войском Азам Кхан снова вторгся в Мандву. Лалмия знал, что Акбар пошлет против него еще одно войско, и также укрепил свою армию. Он пополнил ее воинами из племен бхилов и кохли, а также получил помощь от соседних правителей Ревакантхы и Махикантхы. Кроме того, он призвал всех мужчин, искусно владеющих мечами и копьями и метко стреляющих из лука. И когда Азам Кхан снова вторгся в Мандву, ее раджа уже был хорошо подготовлен для встречи с ним. Теперь все старые карты были бесполезны, так как Лалмия изменил свои намерения.