Когда улыбается удача
Шрифт:
Как-то Касия спросил Капилу:
— Ты не забудешь меня, когда сделаешься раджей. Не смейся, ведь все говорят, что в один прекрасный день ты им станешь!
Капила растроганно возразил:
— Как я смогу забыть тебя — моего друга? Когда я стану раджей, я сделаю тебя министром.
Капила часто гадал: действительно ли он станет раджей. Вскоре он потерял интерес к работе пастуха. Он покинул дом Касии и тайно ушел в Пури [90] . Там он бродил возле храма и жил подаяниями паломников.
90
Пури —
В то время махараджей Ориссы был Бханудева. Однажды, когда он прогуливался вокруг храма, его взгляд упал на Капилу. Капила был красив, хорошо сложен, и махарадже понравился юноша.
— Кто ты и что ты тут делаешь? — спросил он.
— Я бедный юноша из кшатриев и ищу какую-нибудь работу, — ответил Капила.
Махарадже понравился его ответ.
— А не хочешь ли ты работать во дворце? — спросил он.
Вскоре Капила стал слугой Бханудевы. Его приятные манеры, живой ум и трудолюбие снискали особую любовь махараджи. У Бханудевы не было наследника, и он полюбил Капилу, как собственного сына.
«Почему бы не усыновить его?» — думал он про себя. Так как желания махараджи исполняются быстро, Капила вскоре был усыновлен в качестве махарадж-кумара.
Капиле дали хорошее образование. Он прочел множество книг, а также изучил военное искусство и вскоре стал полководцем и даже одержал несколько побед в битвах. Таким образом, его известность быстро росла.
Перед кончиной Бханудева созвал своих министров и сказал им:
— Все вы знаете, что я усыновил Капилу. И я желаю, чтобы после моей смерти он стал махараджей.
И вот так Капила, мальчик-пастух, над чьей головой змея однажды расправила свой капюшон, наконец стал махараджей и стал известен, как Капилеидра Дева.
Старый друг Капилы, Касия, узнал эту важную новость, но он-то все продолжал ходить в пастухах. Касия помнил обещание Капилы. Многие сомневались в том, что Капила сдержит свое слово. Узнает ли он Касию теперь, будучи махараджей? Но вера в друга придала Касии решимость пойти в Пури и встретиться с Капилой. Он сказал себе: «Пойду к нему и посмотрю, сдержит ли он свое обещание».
Прибыв в Пури, Касия обнаружил, что не так-то просто попасть во дворец махараджи. Стражник не впустил его. Касия сделал много попыток, чтобы войти во дворец и встретиться со старым другом. Но кто мог поверить в историю о дружбе с махараджей в дни детства?
Но Касия сказал себе: «Я должен повидать его всеми правдами или неправдами. Все будет хорошо, только бы мне встретиться с ним».
В тот вечер он долго сидел, размышляя над своим планом. Ночью, подобно вору, он перелез через дворцовую стену. Конечно, его немедленно схватили и на следующее утро доставили к махарадже.
— Что ты можешь сказать в свое оправдание, ты, жалкий вор? — спросил махараджа, который не узнал Касию.
Касия изумленно смотрел на Капилу:
— О махараджа, вы не узнаете своего старого друга, пастуха Касию? Возможно, вы узнаете меня, если я расскажу вам о змее с капюшоном над вашей головой, прикрывшим вас от полуденного солнца. Я тот самый Касия, друг вашего детства. Я часто приходил к воротам дворца и умолял впустить меня. Но дворцовая стража отказывала мне в этом. Тогда я решил, что смогу увидеть вас, только если войду во дворец, как вор.
Капила сошел с трона, обнял Касию и принял его с великим почетом. На следующий день Касия был назначен одним из министров махараджи и его главным советником.
Вот так Капила выполнил обещание, данное им старому другу Касии.
ПАСТУХ И ВЕДЬМА
В одной деревне жил пастух. Он выводил коров на пастбище, а жители деревни платили ему за то, что он присматривал за скотом. В праздничные же дни они угощали мальчика домашними сладостями.
Был день Бакулы амавасьи [91] — один из праздников деревенского люда. В каждом доме готовили рисовые лепешки и другие всевозможные сладости. Утром мальчик обошел деревню, собирая коров. Поскольку день был праздничный, в каждом доме его угощали рисовыми лепешками.
В тот день еды у него было в изобилии. Часть он отдал матери, а остальное взял с собой на пастбище, чтобы там поесть.
Около полудня, когда скот отдыхал, мальчик сел под баньяновое дерево и съел несколько рисовых лепешек. Но мог ли он съесть их много? Он уже и так достаточно много съел, и все равно у него оставалась еще одна.
91
Бакула амавасья — день новолуния — праздничный день в Ориссе, во время которого цветы манго кладут во всевозможные сладости и предлагают их как угощение богам, прося их благословения, чтобы получить хороший урожай плодов манго. После ритуала сладости раздают детям.
Забавная мысль пришла ему в голову. Неподалеку от баньянового дерева он вскопал землю и посадил рисовую лепешку так, как посадил бы семена.
Затем, шутя, он сказал рисовой лепешке:
— Если ты не прорастешь к завтрашнему утру, я разрублю тебя моим топором.
На следующий день пастух отправился с коровами на то же пастбище. Он начисто позабыл о рисовой лепешке. Но, присматривая за скотом, он вдруг вспомнил о рисовой лепешке, которую посадил, и пошел посмотреть, что же из этого получилось. К его изумлению, лепешка проросла. Зеленый росток выглядывал из-под земли. Мальчик был этим очень доволен. И он сказал ростку:
— Если завтра я не увижу на тебе листьев, то срублю тебя топором.
На следующий день он сразу же пошел прямо туда, где посадил рисовую лепешку, и был восхищен, обнаружив, что росток покрыт листьями. И он сказал ему:
— Если завтра на твоих ветвях не будет рисовых лепешек, я срублю тебя своим топором.
На следующий день на заре он отправился посмотреть, сбылись ли его слова. Да, действительно, дерево принесло плоды. Ветви гнулись под тяжестью белых рисовых лепешек. Мальчик закричал от радости, взбираясь на дерево. Там он наелся свежих, только что сорванных рисовых лепешек и несколько штук взял с собой, чтобы угостить свою мать.