Кольца Анаконды
Шрифт:
— Очень приятно, что вы выполнили мой маленький каприз и приехали.
— Такие капризы выполнять приятно.
Обменявшись любезностями, она попросила отнести служащего мои вещи в ту же комнату, где я и был раньше, а меня пригласила на веранду. Когда мы вошли, то на веранде, кроме известных мне лиц: Стива и его жены Марты, сидела еще одна женщина.
— Познакомьтесь — это Жан. Вы знаете всех, — обратилась она ко мне, — кроме Риты. Это наша подруга.
Теперь я понял, что меня пригласили для знакомства. Ну как же! Мужчина и один, не порядок. Интересно, они долго подбирали кандидатуру или меня для нее?
— Будем знакомы, — произнес я, и расположился в кресле напротив нее. — А где Фил?
— Он на работе, но скоро будет, — ответила Синди. — Кстати, Жан, а как ваша фамилия?
— Марше.
— Она как-то переводиться?
— Рынок.
— Ого! И что там на этом рынке? — смеясь, спросил Стив.
— У меня контрабандный рынок, — придав голосу таинственность, сообщил я им. — Там есть почти все.
— Почему почти?
— Душа все не вмещает.
— А любовь там есть? — спросила Марта.
Я вздохнул: — Любовь товар штучный, ее купить нельзя.
— А продать? — задал вопрос Стив.
— Не знаю, — ответил я, смеясь. — Никто не предлагал.
— А если предложат?
— Так ведь чтобы что-то продать, надо это иметь. Но я плохой торговец, даже если и будет не смогу продать.
— Это кто тут не умеет продавать? — услышали мы голос Фила. Он стоял возле двери.
— Да вот, Жан, говорит, что плохой торговец, — сообщила ему Синди.
— Это он плохой! Не уверен. Свои мозги он очень даже неплохо продает.
— Извини, Фил, уточнение. Мозги на вынос не продаю, только мысли. А вообще разговор шел о любви.
— Ну, тогда этот товар может прийти в негодность со временем. Ты как считаешь, Джесси? — обратился он к жене Брукса, которая стояла сзади него вместе с мужем.
— Ну что вы стоите, проходите, — не дала ответить ей, предложила Синди.
Они прошли и расселись на свободные кресла.
— Я считаю, что если товар испортился, то он с самого начала был негодный, с гнильцой. Как думаешь, Рита?
До этого Рита не вступала в разговор, и с интересом слушала диалог.
— Ну если ты имеешь ввиду мой опыт замужества, то соглашусь, — улыбнулась она, детской приветливой улыбкой, но глаза смотрели на меня.
— Рита, а почему ты, отвечая, смотришь на Жана? — ехидно спросил Стив.
— Не старайся Стив, не покраснею от твоего вопроса, не на шоу. А смотрю потому, как разговор зашел о рынке любви.
— Ну да, сейчас мы договоримся, о цене. Если есть спрос, значит должно быть и предложение.
— Хватит. Иначе залезем в болото, из которого
— Да, что-то увлеклись темой. Жан что будете?
— В прошлый раз пил бурбон, но мой любимый напиток красный мартини.
— Все свои, ухаживайте за собой и дамами сами, — предложил Фил.
Я посмотрел на Риту, понимая, что должен уделить ей внимание, и делать это мне было приятно.
— А вы что будете?
— Тоже что и вы.
— Предлагаю перейти на «ты».
— Хорошо.
Минут пять все занимались наполнением бокалов.
— Держи, Александр, — обратился Фил к Бруксу, — а то сидишь задумчивый, весь в делах. Дела не уйдут.
Брукс действительно сидел задумчивый, и я не был уверен, что он вообще слышал наш разговор. Александр взял стакан с виски и кивнул в знак благодарности.
— Верно, Фил. Дела не уйдут, но это пока их не решишь. Куда же мне мысли деть?
— Да загони их куда-нибудь.
Я третий раз видел Брукса, но никак не мог найти с ним общий язык. Мой опыт помог мне иметь много ключей, чтобы открыть человека, но вот в этот раз такого ключа у меня не было.
— Он вообще в последнее время весь в думах, — пожаловалась Джессика. — Ладно, хоть пошел мне навстречу и приехал сюда.
— Ну что ты такое говоришь, — ответил он. — Всегда есть сложности, но извини, дорогая, я постараюсь исправиться.
— Надолго ли, — вздохнула Джессика.
— Так, что сидим? Предлагаю развлечься и пойти пострелять по тарелкам, — предложил Фил. — У меня есть замечательная машинка. Иногда практикуюсь.
— Что в воздух палить, — проворчал Стив.
— Ну не по людям же? Пошли, пошли.
Фил позвал своего служащего, и тот быстро все организовал. Зрители разместились в двух шагах от стреляющего. Первым стрелял Фил, и надо отметить не плохо, больше попаданий, чем промахов. Затем он отдал ружье Бруксу, тот не стал отказываться, так как обещал жене на время забыть о работе. Стрелял он тоже прилично.
— Что значит опыт, — похвалил Стив.
— Ну, теперь ты, — протянул он ему ружье. Стив вздохнул и приступил. Стрелял он отвратительно, ни разу не попал.
— Это тебе не языком работать, — съязвил Брукс, — тут зоркий глаз нужен и твердая рука.
— Это вы там у себя языками работаете, а руку набили, ставя подписи, — парировал Стив.
— Жан, попробуете? — предложил Фил.
— Если можно потом.
— Дай мне, — заявила Синди. Стрелять она не умела, но важен был процесс и реплики зрителей. Отстрелялись все женщины не важно, кроме Риты, она пару раз попала.
— Ну, теперь вы покажите нам, как стреляют европейцы, — подал мне ружье Фил.
Отказываться было нельзя. Промазать я не мог, учитывая, что Брукс и Моррис знали технику стрельбы и сразу бы заметили, что я нарочно. Я взял ружье — это была вертикальная двустволка. Прикинув ее на вес, я поводил ей, по направлению предполагаемого движения тарелок. Когда определился, то кивнул служащему. Еще раньше, когда стреляли другие, я определил время задержки. Первый выстрел был пустой, я пристреливался. Но потом, тарелка вылетела и, не долетев до максимума высоты, разлетелась. Сзади я услышал одобрительные возгласы. Так было еще пару раз, а потом я разбил тарелку уже почти на выходе из машинки. Опустив ружье, я оглянулся.