Колдовское зелье
Шрифт:
— Ты и вправду уверен, что будешь моим... женихом?
— Разумеется. — Коснувшись медальона, лежавшего на шее Кэти, Рейф почувствовал, как под его пальцами трепещет жилка. — Скажи мне одно, — хрипло потребовал он, лаская ее шею, почему ты до сих пор носишь его?
Кэти закрыла глаза и глубоко вздохнула.
— Уходи, прошу тебя. Я хочу жить как прежде.
— И я тоже. — Он коснулся поцелуем ее лба. — После тебя... моя жизнь словно оборвалась. С тобой произошло то же самое, и ты испугалась.
— А разве могло быть иначе? Ты солгал мне. Ты проводил
— В то время тебе минуло двадцать лет.
— Но я была девственницей.
— Не будем об этом. Ты ворвалась в мою жизнь, как вихрь, Кэти. Ты хотела меня в первую же ночь нашего знакомства. Той ночью ты ничего не боялась.
— Значит, ты просто больше ничего не запомнил! — в ярости выпалила она. — И теперь еще смеешь меня в чем-то обвинять!
— Послушай, мне не на что жаловаться. Я лишь пытаюсь восстановить события.
— Ты был опытным мужчиной десятью годами старше меня. Ты точно знал, как надо играть со мной, чтобы все произошло так, как требовалось тебе. Ты намеренно обманывал меня с самого начала. Ты делал вид, что восхищен девушкой, которая решила взбунтоваться и порвать с прежней затворнической жизнью.
— А ты помнишь, почему взбунтовалась? Потому, что возненавидела собственную жизнь. Ручаюсь, в этой деревне ты живешь по той же причине.
— А единственной причиной, по которой ты делал вид, что я тебе небезразлична, были деньги!
Рейф рассвирепел.
— Как большинство богачей, ты настолько одержима своими деньгами, что позволяешь им уничтожать все, что имеет реальную ценность в твоей жизни. Ты права: отношения с тобой начались для меня как работа. Действительно, Мануэль пообещал платить мне вдвое больше, чтобы я развлекал тебя. Да, не все мы рождаемся с серебряными ложками во рту и потому должны прибегать к помощи низменных занятий — например, работы, — чтобы прокормиться. В то время мне приходилось сталкиваться с богачами, которых я терпеть не мог. Я был вынужден приковывать себя наручниками к людям, с которыми не хотел даже встречаться. Но ты мне понравилась. Если тебе хочется верить, что единственной причиной нашей связи стали деньги, которые мне платили за проведенное с тобой время, — пожалуйста, не стану тебя разубеждать. Но повторяю: тогда ты была мне небезразлична. И вчера ночью я вновь понял, что неравнодушен к тебе. Все эти годы я был уверен, что это ты использовала меня. Но теперь я готов забыть прошлое и начать все заново.
— Если бы только я могла поверить, что когда-нибудь была хоть немного желанной для тебя! Но Арми сказал...
— Проклятье! Я пылал желанием к тебе с первой минуты, как только увидел твою длинную узкую ступню и великолепную ногу, перекинутую через стену! Я не знал, кто ты, и не хотел знать.
Она слабо вздохнула, и на секунду Рейфу показалось, что она готова сдаться. Но тут подаренный Морисом дорогой перстень мстительно блеснул, напомнив Кэти о судьбе ее жениха. Она встревоженно взглянула на Рейфа.
— Что ты сделал с Морисом? Почему вчера сюда пришел
— С ним все в порядке. Давай лучше вернемся к более важному разговору — о нас с тобой.
— Рейф, я спрашиваю: что ты с ним сделал?
— С ним ничего не случилось.
Кэти устремила на него гневный взгляд.
— Он немного вздремнул в стенном шкафу.
— Почему?
— Ну, видишь ли...
— Рейф!
— Мне пришлось надеть на него наручники, связать и заткнуть рот.
— О Господи! — Забыв, что она голая, Кэти отбросила простыню. — Надо немедленно выпустить его!
С минуту Рейф молча взирал на нее, словно загипнотизированный: одного вида нагого тела Кэти хватило, чтобы в нем забурлило желание. Он обвел Кэти жадным взглядом, полюбовался полными упругими грудями. Отпустив Кэти к Морису, он потерял бы ее навсегда.
— Прежде я докажу, что ты любишь меня, Щепка, — пробормотал Рейф, заключая ее в объятия.
— Никогда! Ни за что! Между нами никогда не было подлинных чувств. Шесть с половиной лет назад тебе платили, чтобы ты охранял меня. Ты прикидывался вором, лишь бы увлечь меня, — так няня пытается занять избалованного ребенка новой игрой. Вчера ночью ты обманом занял место Мориса и выпил снадобье, предназначенное для него. Тебе не место в моей постели — ни вчера, ни сегодня утром. Это место Мориса. Я не хочу тебя. Я никогда не знала даже, какой ты на самом деле...
— Да, не знала, — хрипло перебил Рейф, — но теперь с каждым днем будешь узнавать меня все ближе. И на этот раз лжи между нами не будет, это я обещаю.
— На этот раз?
Рейф провел кончиком пальца по шее Кэти, и по ее телу пробежала легкая дрожь.
— Видишь? Ты жаждешь этого, как и я.
— Н-нет! — Она начала вырываться, но Рейф прижал ее к постели с такой силой, что застонали пружины матраса.
— Ты хочешь меня, — прошептал он. — Только меня. Точно так же, как я хочу тебя, тебя одну.
— Н-нет! — Кэти, застигнутая врасплох, возражала машинально, пока он водил пальцами по ее шелковистым кудрям, нежно ласкал ее тело. — Мне нужны ключи от наручников и шкафа. Морис...
— Всю жизнь его опекали и баловали. Ему не повредит час-другой посидеть взаперти. Такой богач, как он, с легкостью отыщет себе другую невесту. А для меня существуешь только ты.
— Нет! Я не верю...
Пальцы Рейфа не прекращали нежные ласки.
Закрыв глаза, Кэти проговорила слабым голосом:
— А я думала, женщины всегда вешались тебе на шею.
— Но ты — единственная из тех, кого я когда-либо желал.
Кэти не стала протестовать, когда он начал целовать ее опущенные веки, лоб, губы... Она чуть не застонала от наслаждения, когда Рейф вновь и вновь повторял ей, как страстно желает ее, как любит...
Глава восьмая
Страстный поцелуй Рейфа, казалось, продолжался бесконечно.