Колдовской мир (Книги 4, 5, 6, 7 цикла "Колдовской мир")
Шрифт:
Вспыхнул голубой огонь, такой яркий, что он ослепил меня и я крикнула:
— Я Джиллан! В самом деле, Херрел, я — Джиллан!
Лицо его все еще было туманным, но глаза его пристально всматривались в меня.
— Я убил Джиллан…
— Ты соединил нас! — Я подбежала к нему. — Другая Джиллан должна была умереть, чтобы мы снова стали одним целым, и это произошло при помощи твоего меча.
— Джиллан… Но что ты тогда делаешь здесь? Врата… — Он выпрямился. — Они не могут держать Врата
— Это же мне сказал и Хирон, — без раздумий ответила я.
Он снова взглянул на меня своими зелеными глазами.
— Хирон… Он сказал тебе это! Но почему тогда ты не ушла?
— Мне вернуться? Ты хочешь бросить меня?
На его туманном лице не было никакого выражения, и в зеленых глазах тоже ничего нельзя было прочесть. Может быть, его путь не был моим? Между нами воцарилось молчание, потом я отважилась нарушить его:
— Если эта дверь закроется, есть ли другая, которую мы можем открыть? — Нет, я не ждала, что он сможет мне ответить на этот вопрос, а только надеялась, что мне удастся отвлечь его от тяжелых мыслей.
— Я этого не знаю. Хирон напрасно обнадежил тебя, сказав об этом…
— Хирон ни о чем не предупреждал меня. Но я уже раньше была в этом мире, и мне все это представляется сном. Но ото сна можно проснуться.
— Сон? — Он шевельнулся и снова ожил, протянул мне руку, словно хотел придвинуть меня к себе, но я почувствовала только прикосновение чего-то туманного: тень, а не плоть. Херрел отпрянул назад:
— Что это? — прошептал он.
— Для меня ты всего лишь тень, — поспешно ответила я.
Он поднес свою руку к глазам, словно хотел убедиться в ее реальности.
— Но она настоящая, из мяса и костей.
— Для меня ты всего лишь тень, — повторила я.
— Сон! — Он ударил своим нереальным кулаком по камню. Если мы теперь попали в мир снов…
— Как же нам тогда вернуться?
— Да, пробуждение… Расскажи мне все, что можешь, об этом мире!
Я не знаю, почему он этого хотел, но повиновалась и рассказала о лесе и появлении птицы.
— Птица? — прервал меня Херрел. — Ну, что ж, они не нарушили своей клятвы. Это был проводник, посланный отрядом.
Когда я закончила свой рассказ, Херрел некоторое время задумчиво молчал.
— Если это сон, — сказал он наконец, — тогда мы оба все еще лежим в одной из Серых Башен. И если мы не сможем проснуться, то потеряем все. Чем глубже наш сон, тем меньше шансов проснуться. — Херрел поглядел вдаль. — Если нам удастся вернуться в наше время, наш мир и наши тела, значит, мы все еще частично связаны с ним. Может быть, мы сможем проснуться, если снова попытаемся объединиться с нашими телами, находящимися там. Я не вижу другого пути.
— Но я не вижу никакой четкой картины, на которой я могла бы сконцентрироваться… — Я только бегло вспомнила кровать, которую установили в одной из Серых Башен, кровать, на которой лежала я, а рядом лежал Херрел.
— Я знаю одно! — Он положил свою руку на мою, и я почувствовала прикосновение, словно к плоти прикоснулось перышко. — Слушай меня внимательно…
Он в подробностях описал мне свое помещение в одной из башен, пока я сама не увидела его часть за частью.
— Теперь ты видишь, Джиллан?
— Ты заставил меня увидеть это. А что теперь?
— Теперь мы оба сделаем то, что делали уже прежде. Мы направим всю волю на то, чтобы вернуться в наши спящие тела и проснуться. Начнем!
Я закрыла глаза и представила комнату, которую Херрел обрисовал мне. И в центре этой комнаты кровать, на которой лежала Джиллан. Это была Джиллан, которую я должна была найти. Я сконцентрировалась на этой Джиллан, не только на ее спящем теле, но и на всем остальном, что было от Джиллан и что во сне так далеко отошло от этого тела…
Я проснулась. Но действительно ли я спала? Я испугалась, что когда открою глаза, то снова увижу свет чужого мира. Собрала все свое мужество…
Я взглянула на серые, очень древние стены и увидела настенные занавесы, полинявшие от времени. Я проснулась! Джиллан снова стала Джиллан, и я знала, что, наконец, снова стала совершенно полноценной.
Херрел! Я быстро повернула голову, чтобы увидеть того, кто лежал рядом со мной на кровати. Херрел был тут, и он был словно мертвый. На нем была кольчужка, его сильные руки покоились на рукоятке обнаженного меча. Шлем его лежал рядом с головой.
— Херрел? — Встав, я увидела, что одета в богатую одежду из зеленой и серебристой ткани, вышитой маленькими молочно-белыми драгоценными камнями, которые вспыхивали светом при каждом моем движении.
Я озабоченно склонилась над Херрелом.
— Херрел!
Он открыл глаза.
— Да…
Он отложил свой меч в сторону, чтобы протянуть руки и привлечь меня к себе. Несколько мгновений мы лежали, прижавшись друг к другу, потом я нашла его губы, охваченная желанием, которое было так же велико, как и его.
Потом он немного отстранил меня от себя, и взгляд его стал изучающим, но губы улыбались.
— Мне кажется, моя дорогая леди, что в этой войне мы стали друг для друга хорошими товарищами, а теперь нам надо постараться быть ими и в мирное время.
Я тихо рассмеялась.
— Я буду твоей верной спутницей, мой храбрый Лорд!
Он встал с кровати и помог встать мне. Длинные складки на моем платье из тонкой материи, которое было на мне, тяжело спадали к моим ногам и мешали мне двигаться.