Колдунья из Бельмаира
Шрифт:
— А что, если Синния забеременеет? — спросила Нидхуг.
— Это невозможно, — ответил Диллон. — В первую брачную ночь я с помощью своих чар сделал так, чтобы Синния не могла забеременеть до тех пор, пока мы не разрешим проблему исчезновения женщин. Я предвидел, что враги могли бы воспользоваться ребенком, рожденным Синнией, в качестве аргумента в свою пользу. Даже если Ахура об этом догадается, он не сможет избавить Синнию от моего заклятия. Только я могу его снять. Но мне нужно проучить этого наглеца Ахуру. Яфиры знают наше местонахождение, а мы их — нет. Это их козырь. И
— Но как мы сможем это узнать? — спросила дракониха.
— На это потребуется время, — ответил Диллон. — Я использую все магические средства, все заклинания, которые знаю, и рано или поздно какое-нибудь из них сработает. Это не сложнее, чем снять кожицу с лука, моя дорогая Нидхуг. Так что иди домой и поужинай. Сарабес, наверное, приготовила что-то поистине потрясающее. Постарайся отвлечься от того, что произошло. А я пойду к себе в башню и начну работать.
— Я не смогу съесть ни кусочка, — грустно проговорила Нидхуг и медленно вышла из комнаты.
Когда она приблизилась к своему замку, у входа ее встретили Сарабес и Тэви. Они уже знали о похищении Синнии. Сарабес и Тэви понимали, как расстроена их госпожа, и потому приготовили ее самые любимые блюда. Весь вечер они упрашивали Нидхуг съесть хотя бы кусочек.
— Вам нужно набраться сил, госпожа, — говорил ей Тэви. — Ведь от вас может потребоваться помощь королю. Одному ему трудно будет разгадать тайну.
Нидхуг ела, только чтобы не обидеть слуг, хотя у нее совершенно не было аппетита. Поужинав, она вернулась в свои апартаменты, попросила ее не беспокоить и стала вызывать принца-тень Калига.
— Принц Калиг, приди ко мне. Приди ко мне сквозь трещину в стене.
И тут же в комнате появился Калиг. Лишь краем глаза взглянув на дракониху, Калиг понял, что произошло нечто ужасное.
— Что случилось, моя дорогая Нидхуг? — спросил он ее.
— Яфиры похитили Синнию! — воскликнула Нидхуг. И рассказала Калигу обо всем, что произошло за последние сутки. — Я посоветовала Диллону обратиться к тебе за помощью, но он наотрез отказался.
— И он совершенно прав, Нидхуг, — мягко улыбнувшись, отозвался Калиг. — Диллон сам должен во всем разобраться. Он уже взрослый. Разве настоящему мужчине к лицу обращаться за советом к отцу? Диллон очень умен и обладает магическими способностями, достаточными, чтобы разрешить эту проблему. Он действительно взрослый, а не глупое неразумное дитя, и обязательно позовет меня, если увидит, что без моей помощи ему не справиться. Да, Диллон прав, сначала нужно узнать, где обитают яфиры.
Калиг взмахнул рукой, и они с Нидхуг оказались внутри пурпурного пузыря. Он сделал это для того, чтобы никто не мог увидеть их и услышать, о чем они говорят.
— Я опасаюсь, что яфиры могут нас подслушать. Они вообще любят шпионить. Именно так они узнали о том, что Сирило собирается составить магическое заклинание, направленное против них. Сирило прибудет в Бельмаир завтра. Я уверен, что ему удалось придумать такое заклинание, которое убережет ваших женщин от яфиров. А потом мы постараемся прийти к мирному соглашению с яфирами. Диллон не хочет войны, и в этом я солидарен с ним. А теперь, моя дорогая Нидхуг, мне пора возвращаться в Шуннар. Вы отвлекли меня от незабываемой ночи с прекраснейшей из женщин.
Пурпурный пузырь, внутрь которого они были заключены, вдруг исчез, и в тот же миг Калиг покинул замок Нидхуг.
Нидхуг осталась одна. Больше она ничего сделать не могла. Ей оставалось только ждать и надеяться, что эта ночь для Синнии не станет кошмаром. С тяжелым сердцем она легла в постель. Как ни странно, ей удалось уснуть и проспать до самого утра. Разбудил Нидхуг Тэви. Он вошел в ее спальню с большой чашкой горячего ароматного шоколада.
— Доброе утро, госпожа, — поздоровался слуга, протягивая чашку. — Король Диллон просил передать, что ждет вас у себя во дворце.
— Спасибо, Тэви, — поблагодарила Нидхуг. — Но сначала мне нужно принять ванну с ароматным маслом. После столь долгого перелета у меня ужасно болят чешуйки. Они всегда пересыхают от холодных потоков воздуха.
— Тогда я передам королю, что вы сможете встретиться с ним через час, — сказал Тэви. — Я уже приготовил вам ванну с ароматным маслом.
— Ты само совершенство, мой дорогой Тэви, — вздохнула Нидхуг, поднимаясь с постели, и протянула ему пустую чашку. — Как бы я без тебя обходилась?
Как всегда пунктуальная, Нидхуг прибыла во дворец короля ровно через час. Здесь ее ждал неожиданный сюрприз: ее милый принц Сирило вернулся. Их взгляды встретились, Сирило посмотрел на нее с такой любовью и нежностью, что сердце Нидхуг сжалось от радости. Она кокетливо опустила свои прекрасные пурпурные ресницы. Сирило с трудом подавил довольную улыбку, которая чуть было не выдала его истинных чувств. Он понял, что Нидхуг, хоть и не сказала ни слова, скучала по нему так же, как и он по ней. Он и сам не ожидал, что так соскучится по драконихе.
— Диллон, — обратилась к королю Верховный Дракон, — создай вокруг нас пузырь, чтобы никто не смог подслушать наш разговор.
Кивнув, Диллон выполнил ее просьбу.
— Прекрасная идея, — одобрил он. — Очень мудро с твоей стороны, Нидхуг. Временами ты поражаешь меня своей разумностью так же, как и мой отец. Вы оба очень дальновидны. Яфиры действительно вечно где-то прячутся и подслушивают наши разговоры. Сирило удалось составить магическое заклинание, которое защитит жительниц Бельмаира от яфиров. И теперь мы должны решить, где собрать женщин, чтобы Сирило наложил на них это заклинание.
— Я думаю, собрать нужно всех одновременно в одном месте, — высказала свое мнение Нидхуг. — При помощи магии сделать это вполне возможно. Мне кажется, так будет правильнее всего. Потому что, если я буду облетать каждый остров, это не сможет не привлечь внимания яфиров, и они поймут, что мы собираемся сделать. Зачем раньше времени раскрывать наши карты?
— Абсолютно согласен, — сказал Диллон. — Начать действовать нужно быстро, слаженно и внезапно, чтобы яфиры не успели ничего предпринять. — Он перевел глаза на своего дядю. — А что, если нам воспользоваться туннелями?