Чтение онлайн

на главную

Жанры

Колдунья из Бельмаира
Шрифт:

— Но для этого нам понадобятся четверо. Нидхуг, боюсь, недостаточно сильный маг, чтобы применить мое заклинание, проходя туннели, к тому же они слишком узкие, и дракон может пораниться, проходя через них, — ответил Сирило. — Придется позвать на помощь Калига, или Лару, или мою мать.

— Я бы очень не хотел впутывать в это своих родителей, — признался Диллон.

Сирило понимающе кивнул.

— Я прекрасно тебя понимаю, — сказал он. — Но моя мать все равно обо всем узнает и прибудет в Бельмаир, хотим мы того или нет. Ей уже очень давно не терпится

тебя увидеть.

— Тогда будет лучше, если я обращусь к ней первым, — сказал Диллон. — Но давай сначала продумаем, что станем делать, до мельчайших деталей.

— Ты прав, — согласился Сирило. — Нужно распорядиться, чтобы как можно быстрее открыли туннели. Но какие именно туннели следует открыть?

— Те, что ведут в залы замков всех трех правителей, — вмешалась Нидхуг.

— Да, — кивнул Диллон. — Они достаточно просторны и отлично подходят для наших целей.

— Тогда, — проговорил Сирило, — мы должны через правителей островов объявить всем женщинам, достигшим детородного возраста, что им необходимо собраться вместе. Конечно, они будут испуганы таким неожиданным приказанием. Нужно, чтобы кто-нибудь их успокоил.

— Мы заколдуем все залы правителей так, чтобы женщины чувствовали себя там комфортно, — сказал Диллон.

— Правильно. А затем, как только все женщины соберутся в них, можно будет применить к ним мое заклинание для защиты от яфиров, — сказал Сирило. — Только после этого они будут в полной безопасности. И тогда мы сможем приступить к следующему пункту нашего плана — поиску местонахождения яфиров.

— И я очень надеюсь, что найти их нам удастся быстро. Ты знаешь, дядя, что произошло? Яфиры похитили Синнию, — поделился своим горем Диллон.

— Мне очень жаль, племянник, — посочувствовал Сирило. — Мы сделаем все возможное, чтобы освободить твою жену. Но не забывай, что яфиры будут бороться с тобой до последней капли крови. Они понимают, что в случае поражения их клан исчезнет.

— Я вызывал Ахуру Мазду, и этот наглец поведал, что каждый раз, когда в Бельмаире рождается девочка, один из яфиров сразу же делает свой выбор. Ахура выбрал Синнию, — вздохнул Диллон.

— Представляю, что ты чувствуешь. — Сирило с пониманием посмотрел на своего племянника. В жилах Диллона, в отличие от него, текла кровь простых смертных. А, как известно, люди куда более ревнивы, чем феи. — И что ты по этому поводу думаешь?

— Я думаю, что Синния все равно останется моей, — сказал Диллон.

Сирило кивнул. Ему понравился ответ племянника.

— Может, уже пришло время послать за моей матерью? — спросил он.

— Нет, лучше я сам нанесу ей визит. Моя бабушка обожает, когда перед ней падают ниц и умоляют о помощи, — с легким смешком проговорил Диллон.

— Тогда я помогу тебе перенестись в ее дворец, — сказал Сирило.

— Я с удовольствием воспользуюсь твоей помощью, — ответил Диллон. — Завтра я буду очень уставшим. Ведь сегодня я всю ночь буду работать в своей лаборатории.

Сирило щелкнул пальцами, и пузырь, окружавший их, исчез. Потом он взмахнул рукой — каменная стена расступилась, и перед ними открылся яркий световой туннель. Диллон молча вошел в полосу света и пропал из вида. За ним пропал и световой туннель, на его месте опять возникла стена.

— Он будет отсутствовать несколько часов, моя дорогая, — сказал Сирило, повернувшись к Нидхуг. — Я так по тебе соскучился! Не уединиться ли нам в каком-нибудь спокойном месте, где нам никто не помешает? Мне кажется, нам есть чем заняться.

Дракониха, соглашаясь, кивнула — и через мгновение они оказались в ее спальне. Сирило подошел к двери и плотно закрыл ее. Затем повернулся и, улыбнувшись, подмигнул той пышногрудой рыжеволосой женщине, в которую превратилась Нидхуг. Она уже с нетерпением ждала его в постели, полностью обнаженная и изнемогающая от желания. Ее молочно-белая кожа привела его в восторг и вызвала ответное желание. Сирило подошел к постели и поспешно сбросил с себя одежду.

— Моя дорогая Нидхуг, — проворковал он, — думаю, эти часы мы проведем с тобой гораздо веселее, чем мой бедный племянник у Илоны.

Смеясь, он нырнул в кровать.

Диллон тем временем дошел до конца светового туннеля и лицом к лицу столкнулся со своей бабушкой Илоной, королевой лесных фей.

— Что ты здесь делаешь?! — резко спросила она его вместо приветствия. — Твоя мать знает, где ты сейчас находишься? Как ты посмел без нашего разрешения перебраться в Бельмаир, да еще и жениться? Ведь ты должен был получить наше с матерью благословение, какое все феи дают своим сыновьям. Да ты просто неблагодарный мальчишка. Когда я вспоминаю, сколько я для тебя сделала… — Помолчав с минуту, она спросила: — Чему ты улыбаешься, Диллон?

Диллон подошел к Илоне и крепко обнял ее.

— Я очень рад тебя видеть, бабушка, — сказал он и поцеловал ее в щеку.

— Вот еще! Что за нежности?! Даже не думай подольститься ко мне, дьявольское отродье! — с напускным гневом прикрикнула на него Илона. Но, не выдержав, улыбнулась. — Ты явился сюда с какой-то целью, не так ли? Ведь ты никогда не навещаешь свою бабушку просто так. Ты приходишь, только когда требуется моя помощь.

— Это не совсем так, моя сварливая, но, как всегда, прекрасная фея, — возразил Диллон. — Но на этот раз ты угадала. Мне как никогда нужна твоя помощь, бабушка.

— Помощь? Но ведь твой отец сделал тебя королем! — воскликнула Илона. — Чего же тебе не хватает?!

— Мы можем поговорить у тебя в гостиной? Я хотел бы рассказать тебе все, что случилось за эти несколько месяцев, — попросил ее Диллон.

— Ты выглядишь измученным, — посмотрев на него внимательнее, заметила Илона.

— Всю ночь я пытался составить одно важное, но очень сложное заклинание и не спал ни минуты, — объяснил он.

— Вина! С пирожными фей! — Илона хлопнула в ладоши, и тут же в комнате появился слуга. Он принес то, что она потребовала. — Сначала тебе необходимо подкрепиться, мой дорогой внук. А потом ты обо всем мне расскажешь.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V