Колдунья из Даршивы
Шрифт:
Они поднялись по широким ступеням, вошли в просторный вестибюль с облицованными мрамором стенами. Шелк повел их вверх по лестнице.
– На нижнем этаже находятся конторы, – объяснил он. – Жилые помещения наверху.
Открыв дверь, Шелк впустил их в большую гостиную, устланную голубыми коврами.
– В Мельсене очень мало складов, – сказал он. – Решения принимаются здесь, но товары, как правило, хранятся на континенте. Ведь нет смысла перевозить их сюда, а потом снова отправлять назад.
– Это разумно, – одобрил Дарник.
Комната была изысканно меблирована. Рядом с
– Сейчас поздновато бродить по улицам в поисках Зандрамас, – заметил Шелк.
– Нам лучше как следует поесть и выспаться, а рано утром мы с Гарионом начнем поиски.
– Пожалуй, так и поступим, – согласился Бельгарат, опускаясь на диван.
– Могу я предложить вам что-нибудь выпить в ожидании обеда? – спросил Шелк.
– Я уже думал, что этого от тебя не дождешься, – проворчал Бельдин, распластавшись в кресле и почесывая бороду.
Шелк дернул шнур звонка, и тотчас же вошел слуга.
– Вина, – приказал ему Шелк.
– Да, ваше высочество.
– Принесите несколько сортов.
– А эль у тебя имеется? – осведомился Бельдин. – Мой желудок не приспособлен к вину.
– Захватите эль для моего друга, – распорядился Шелк, – и скажите на кухне, что обедать будут одиннадцать человек.
– Да, ваше высочество. – Слуга поклонился и вышел.
– Полагаю, у тебя имеется ванная? – спросила Польгара, сбросив легкий плащ.
– Ты же мылась вчера вечером в Джароте, Пол, – напомнил Бельгарат.
– Знаю, отец, – улыбнулась она.
– В каждых апартаментах есть своя ванная, – сказал ей Шелк. – Они не такие большие, как во дворце Закета, но я уверен, что ты останешься довольна.
Польгара снова улыбнулась и села на диван.
– Пожалуйста, садитесь, – обратился Шелк к остальным.
– Твои люди знают, что происходит в мире? – спросил Бельгарат у маленького человечка.
– Естественно.
– Почему естественно?
– В детстве моим любимым занятием был шпионаж, Бельгарат, а старые привычки забываются с трудом. Всем моим людям велено собирать информацию.
– И что ты с ней делаешь? – осведомилась Бархотка.
Шелк пожал плечами.
– Сортирую. Мне нравится иметь дело с информацией почти так же, как с деньгами.
– А ты передаешь какие-нибудь сведения Дротику в Боктор?
– Передаю кое-что время от времени – просто чтобы напомнить ему, что я еще жив.
– Я уверена, Шелк, что ему это отлично известно.
– Почему бы тебе не послать за кем-нибудь, кто мог бы сообщить нам что-нибудь новенькое? – предложил Бельгарат. – Мы так долго были лишены контактов с внешним миром, и я хотел бы знать, что творится вокруг.
– Хорошо, – кивнул Шелк. Он снова дернул шнур, и вошел другой слуга в ливрее. – Попросите Веттера ненадолго зайти сюда, – велел ему Шелк.
Слуга поклонился и вышел.
– Веттер – мой здешний агент, – объяснил Шелк, опускаясь в кресло. – Мы переманили его из маллорейской тайной полиции. Он быстро соображает что к чему и, кроме того, прошел отличную тренировку в разведывательной службе.
Веттер оказался тощим субъектом с продолговатой физиономией и нервным тиком в левом веке.
– Ваше высочество хотели меня видеть? – почтительно осведомился он, входя в комнату.
– Здравствуйте, Веттер, – сказал Шелк. – Я прибыл из глуши и хотел бы услышать от вас о недавних событиях.
– В Мельсене, ваше высочество?
– Не только.
– К вашим услугам. – Веттер сделал паузу, собираясь с мыслями. – В Мал-Зэте была чума, – начал он. – Император закрыл город, дабы предотвратить распространение болезни, поэтому мы временно не могли получать информацию из столицы. Но чума прекратилась, и ворота снова открыли. Теперь агенты императора свободно передвигаются по Маллорее. В центральной Каранде были беспорядки. Их разжигал бывший гролим по имени Менх. По мнению карандийцев, тут были замешаны демоны, но эти невежественные люди склонны объяснять их вмешательством любые необычные явления. Впрочем, в регионе как будто и впрямь произошли странные и необъяснимые события. Менха не видели уже некоторое время, и порядок постепенно восстанавливается. Император воспринял это настолько серьезно, что вызывал армию из Хтол-Мургоса, дабы подавить мятеж.
– Он еще не отменил этот приказ? – спросил Шелк. – Ведь если в Каранде наступило спокойствие, ему не нужны эти войска, не так ли?
Веттер покачал головой.
– Войска все еще высаживаются в Мал-Гемиле, – сказал он. – Из Мал-Зэта поступают сведения, что император охладел к перспективе захвата Хтол-Мургоса. Для этой кампании у него имелись личные причины, а сейчас они вроде бы стали менее настоятельными. В данный момент его основная забота – навязать конфронтацию между апостолом Урвоном и колдуньей Зандрамас. Урвон как будто страдает умственным расстройством, но его подчиненные прибывают в регион большими группами, готовясь к какому-то крупному предприятию. Зандрамас также собирает своих людей. Нам кажется, что император скоро двинет из Мал-Зэта свои войска восстанавливать порядок. Сообщают, что в Мейг-Ренн доставляют припасы. Очевидно, Каль Закет намеревается использовать его в качестве склада.
– Можем ли мы извлечь из этого выгоду? – с интересом осведомился Шелк.
– До некоторой степени да, ваше высочество. Мы продали часть наших запасов бобов отделу военных поставок только сегодня.
– По какой цене?
– Примерно на пятнадцать пунктов выше той, по которой мы их приобрели.
– Сообщите это Касвору в Джарот, – угрюмо промолвил Шелк. – Я велел ему продавать бобы по цене на тринадцать пунктов выше рыночной. Мельсенский консорциум сделал нам предложение. А может цена подняться еще выше?
Веттер молча развел руками.
– Давайте распространим слух, что мы продали бобы по цене, превышающей рыночную на пятнадцать пунктов, и сообщим Касвору, чтобы бы он придерживался этих цифр. Даже если цена поднимется на шестнадцать пунктов, мы все равно получим большую прибыль.
– Я займусь этим, ваше высочество. – Веттер слегка нахмурился. – Что-то происходит в Далазии, – продолжал он свой доклад. – Подробностей не знаем, но далазийцы пребывают в возбуждении. Келль для нас недоступен – мы никого не можем туда послать, а ведь именно оттуда проистекают все далазийские события.