Колдунья из Даршивы
Шрифт:
– Это длинная история, Атеска, – ответил старик, – а у нас мало времени.
– Э-э... ваше императорское величество, – почтительно заговорил Брадор, – если вы собираетесь в Далазию, это означает, что вам придется пересечь всю Даршиву. Могу я напомнить, что в данный момент она является вражеской территорией? Разумно ли Маллорейской империи рисковать венценосной особой при таких обстоятельствах? Может быть, стоит обеспечить эскорт хотя бы до границы?
Закет посмотрел на Бельгарата, и старик покачал головой.
– Пусть все будет так, как было приказано, –
– Простите, Брадор, – вздохнул Закет, – но мы не можем взять с собой эскорт. Хотя думаю, мне понадобятся доспехи и меч.
– Ваше величество уже много лет не носили меча, – возразил Атеска.
– Бельгарион может дать мне несколько уроков, – пожал плечами Закет. – Уверен, я быстро все вспомню. А теперь слушайте дальше. Урвон намерен переправиться через Маган. У меня есть веские основания считать, что остановить его мы не сможем. К тому же за ним следует даршивская армия и боевые слоны. Я не хочу, чтобы те и другие наступали мне на пятки. Задержите Урвона настолько, чтобы его догнали даршивцы, а затем предоставьте им возможность истреблять друг друга. Когда обе армии схлестнутся между собой, отведите наши войска. Не хочу, чтобы мои солдаты гибли без крайней необходимости.
Атеска нахмурился.
– Значит, стратегия, которую мы обсуждали в Мейг-Ренне, более недействительна? – спросил он.
– Приоритеты в политике время от времени меняются, – ответил Закет. – В данный момент меня не интересует, кто из них победит в грядущем сражении. Надеюсь, это даст вам некоторое представление о том, насколько важна миссия Бельгариона. – Он посмотрел на Гариона. – Я все предусмотрел?
– Все, кроме демонов, – ответил Гарион. – Они тоже здесь, в Даршиве.
– Совсем вылетело из головы, – нахмурился Закет. – Демоны придут на помощь Урвону, не так ли?
– Придет Нахаз, – отозвался Бельгарат, – а Морджа будет помогать Зандрамас.
– Не понимаю.
– Когда Урвон явился вместе с Нахазом, Зандрамас вызвала своего Повелителя демонов, – объяснил старик. – Ей пришлось тащить его издалека. Морджа – Повелитель демонов в Мориндленде. Он и Нахаз ненавидят друг друга целую вечность.
– Тогда ситуация остается безвыходной. Обе стороны имеют армию и демонов.
– Демоны весьма неразборчивы в выборе жертв,Закет, – напомнила Польгара.
– Они будут убивать все живое, а ведь в Даршиве находится и ваша армия.
– Об этом я не подумал, – признался Закет. Он огляделся вокруг. – Какие будут предложения?
Бельгарат и Польгара обменялись долгим взглядом.
– Полагаю, стоит попробовать, – пожал плечами старый волшебник. – Он не любит ангараканцев, но еще меньше любит демонов. Правда, думаю, нам лучше поговорить с ним за пределами лагеря.
– О ком вы говорите? – с любопытством спросил Закет.
– Об Алдуре, – ответил Бельгарат и почесал щеку. – Можем ли мы сообщить ему, что вы не захотите отправиться с вами, если ваша армия будет в опасности?
– Думаю, да. – Внезапно глаза Закета расширились. – Вы хотите сказать, что можете вызвать бога? – недоверчиво спросил он.
– "Вызвать" – не самое удачное слово. Мы можем с ним говорить. Посмотрим, что он скажет.
– Надеюсь, ты не собираешься его обмануть, отец? – спросила старика Польгара.
– Алдур знает, что я делаю, – ответил он. – Я не смог бы его обмануть, даже если бы хотел. Отказ Закета просто дает нам повод для начала беседы. Алдур вполне разумен, но он знает толк в добром споре. Ты ведь знаешь его, Пол. В конце концов, он помогал обучать тебя. Ну, поглядим, сумеем ли мы с ним поговорить.
– А можно я пойду с вами? – спросил Эрионд. – Мне тоже нужно поговорить с Алдуром.
Бельгарат казался удивленным. Судя по выражению его лица, он собирался ответить на просьбу отказом, но передумал и пожал плечами.
– Как хочешь. – Старик обернулся к Атеске. – Не могли бы вы приказать вашим часовым проводить нас до рва, окружающего лагерь? Дальше мы пойдем одни.
Атеска переговорил с часовыми у палатки, и Бельгарату, Польгаре и Эрионду позволили удалиться.
– Дорого бы я дал, чтобы присутствовать при этой встрече, – пробормотал Брадор. – Вы когда-нибудь видели Алдура, принц Хелдар?
– Пару раз, – небрежно отозвался Шелк. – Один раз в Долине, а другой – в Хтол-Мишраке, где он и другие боги пришли за телом Торака после того, как Гарион убил его.
– Думаю, Алдур испытывал удовлетворение, – заметил Закет. – Он и Торак были заклятыми врагами.
– Нет, – печально возразил Гарион. – Никто не испытывал радости от смерти Торака. Он и Алдур были братьями. Думаю, Ул горевал сильнее других. В конце концов, Торак был его сыном.
– Очевидно, в ангараканском богословии имеются серьезные пробелы, – заметил Закет. – Не думаю, чтобы гролимы признавали существование Ула.
– Они бы признали, если бы видели его, – сказал Шелк.
– А у него настолько впечатляющая внешность? – осведомился Брадор.
– Дело не в том, как он выглядит, – пожал плечами Шелк, – а в самом его присутствии. Оно подавляет.
– Со мной он был весьма любезен, – возразила Сенедра.
– С тобой, Сенедра, все любезны, – усмехнулся Шелк. – Это гораздо безопаснее.
– Думаю, нам лучше начать собираться, – предложил Дарник. – Очевидно, Бельгарат захочет отправиться в путь, как только вернется. – Он посмотрел на Атеску. – Не могли бы мы взять кое-что из ваших запасов? До Келля далеко, а в Даршиве мы вряд ли сумеем что-нибудь раздобыть.
– Конечно, Дарник, – кивнул генерал.
– Тогда я составлю вам список того, что нам нужно.
Когда Дарник уселся за стол писать свой перечень, Атеска устремил на Шелка пронизывающий взгляд.
– Нам так и не представилась возможность побеседовать о вашем недавнем успехе в делах, ваше высочество, – заметил он.
– Подумываете о второй карьере, Атеска? – спросил Закет.
– Едва ли, ваше величество. С меня вполне довольно военной. Принц Хелдар недавно осуществил удачную спекуляцию с годовым урожаем бобов. Отдел военных поставок пришел в ужас, узнав о цене, которую он затребовал.