Колесо Фортуны
Шрифт:
— Нет еще, — сказала она. — Седьмая лунка. Ты же обещал. — Она улыбнулась. — Кстати, не следует доверять всему, что видишь. Этому меня научил мой парень.
— Парень? А он знает, что ты здесь?
Она улыбнулась.
— На самом деле он сегодня мне помогает.
— Что?
Они прижала палец к губам и шикнула на меня, потому что игроки уже были близко.
— Седьмая лунка, — прошептала она.
Я полюбовался ее обнаженным телом и постарался припомнить, было ли время, когда Пола выглядела так же. Затем я нагнулся к багажнику
На этот раз к клубу направился Ричард Грант, бросая на Дебби жадные взгляды. Когда он удалился на достаточное расстояние и оставшиеся пятеро игроков собрались перед меткой, потягивая пиво, Дебби встала, подошла к скамейке и легла на нее. Затем очень медленно она закинула одну ногу на спинку и пробежалась руками по всему телу.
По всемутелу.
Буквально по всемутелу.
Все мы стояли и тупо пялились на это.
Я заметил, что у меня открыт рот.
Ничего более удивительного я не видел на поле для гольфа за все время своей деятельности в качестве профессионала.
По истечении очень долгих пятнадцати секунд она остановилась, встала и вернулась к тележке. Расстелила на сиденье полотенце и уселась рядом со мной.
Мне казалось, что мое сердце вот-вот перестанет биться.
Я заметил, что не дышу.
— Господи Исусе, — сказал Гарри Брэден, преувеличенно хромая по направлению к метке. — Как в таких условиях гонять шары? — Он придерживал штанину брюк.
— Не волнуйся, Гарри, — сказал один из игроков. — Насколько я слышал, для тебя это не такая уж проблема.
Это развеяло общее напряжение, и каждый попытался внести свою лепту в копилку жеребячьих шуток.
Дебби сидела рядом со мной, закинув ногу на ногу, прохладная и собранная.
Я же продолжал потеть. Это была настоящая пытка.
На пол пути к следующей метке Дебби нарушила молчание.
— Тебе нравится мое шоу? — спросила она.
— Смеешься? Это просто неподражаемо.
— Хорошо, — сказала она. — Сначала я чувствовала себя неловко. Теперь начинаю входить во вкус. Это даже забавно.
Это она мне говорила? Самая красивая женщина из всех, каких я видел, сидит рядом со мной в тележке совсем голая, слегка раздвинув ноги. И говорит при этом, что это даже забавно.
Мне положительно начинала нравиться моя работа.
Она смотрела на игроков, гоняющих мяч, а я смотрел на нее. Каждая деталь ее тела была просто фантастическим совершенством. Как на обложках лучших мужских журналов. Слишком безупречно, чтобы быть правдой. Я всегда полагал, что женщины с журнальных обложек являются плодом сочетания удачного ракурса и хорошей укладки феном. Но вот она, Дебби, гораздо лучше, чем на картинке.
— Одно я знаю наверняка, — выдавил я наконец, — этот день запомнится мне надолго.
— Хорошо сказано. — Она потрепала меня по ноге. — Я сделаю все, чтобы ты укрепился в своем мнении.
Я только помотал головой и выкопал изо льда еще по бутылке пива для нас обоих.
Пит Бикер выбыл следующим и зашагал через рощицу к клубу. Я представил себе собравшуюся там в баре компанию, когда каждый вновь прибывший рассказывает остальным, что произошло возле очередной метки. Теперь я понимал, почему они устраивают такой турнир каждый год. Надо будет выдвинуть эту идею на следующей встрече Ассоциации профессиональных игроков в гольф.
Четверо мужчин застыли возле своих мешков, пока Дебби выбиралась из тележки. Она подошла к Гарри, взяла у него из рук клюшку и направилась к скамейке. Она легла на нее, закинув одну ногу на спинку, а другую спустив на землю. Затем она взяла клюшку Гарри и облизала ручку, словно это был леденец.
Затем она проделала с его клюшкой нечто такое, чего мне еще не доводилось видеть в гольф-клубах.
Через минуту она спрыгнула со скамейки, подошла к Гарри, вернула ему клюшку и сказала:
— Надеюсь, вы не в претензии.
Хотелось бы иметь фотоаппарат, чтобы запечатлеть выражение лица Гарри, когда он стоял, уставившись на ручку своей клюшки. Все остальные хохотали, пока Гарри наконец не поддержал их. Дебби подмигнула мне и забралась в тележку.
Я чувствовал, что влюбляюсь. Это было гораздо больше, чем похоть.
Оставалось разыграть еще три лунки.
Соревнование становилось серьезным. Все четверо горели желанием остаться и посмотреть представление Дебби у следующей лунки. Но они знали, что показавший худший результат не сможет этого сделать. Каким-то образом Гарри проявил достаточно самообладания, чтобы обойти Алекса Голдена. Даже Дебби зааплодировала ему и послала Алексу воздушный поцелуй, когда он понуро поплелся к клубу.
Остались трое: Гарри Брэден, Стефен Бейкер и Стэнли Хэйкрафт. Все трое взмокли от жары и возбуждения.
Дебби вышла из тележки и медленно, с улыбкой, подошла к Стэнли. Я заметил, как он нервно облизал губы. Он выглядел так, будто его обуревало желание повернуться и убежать со всех ног.
Но прежде, чем он успел это сделать, Дебби подошла к нему, протянула руку и засунула ему между ног. Через несколько секунд она перешла к Стефену и проделала то же самое. Последним был Гарри. Все трое застыли с разинутыми ртами. Не думаю, чтобы хоть один из них пошевелил пальцем.
Как ни в чем не бывало она забралась в тележку. На лице ее играла кошачья ухмылка, словно ей доставляло дьявольское удовольствие оставить нас всех с синими яйцами.
На этом этапе я был рад, что моя работа состояла лишь в том, чтобы водить тележку. Мне ни под каким видом не удалось бы сосредоточиться, чтобы попасть по этому идиотскому мячику. Это был труднейший турнир, какой только можно себе вообразить.
Гарри первым пришел в себя, хотя ему потребовалось два больших глотка пива, чтобы установить мяч на метке. Никогда не видел, чтобы у мужчины так тряслись руки.