Коли звірі розмовляли: Українські народні казки про тварин
Шрифт:
гу — до.
гумотіти — бурмотіти.
Дараб — шмат.
дзиґарок — годинник.
дзюра — дірка, отвір.
довгомудик — тхір.
дохтір — лікар.
драла — бігом, навтіки.
дуб’я — дрова.
дудик — камінець у глині.
дуплавий — дуплистий.
дусити —
дуфати — надіятись, покладатись.
дучка — отвір, діра, нора.
Жебри — жебракування.
жировисько — здобич, пожива.
Завше — завжди.
замилитися — помилитися.
замогти — перемогти.
зарібок — заробіток.
засадчичок (засадьок) — маленька хлібина із залишків тіста.
застайка — сарайчик, хлів; курінь для пастухів.
зафутіти — гукнути, закричати.
збуй — розбійник.
звурсатись — наїжачитись.
згідливий — відповідний.
ззімати — з’їсти.
злісний — тут: лісник.
змудрувати — обманути, перехитрити.
Імати (ймити) — ловити, схопити.
іно — лише, тільки.
Їдло — їжа.
Кавалок — шмат, кусень.
кайстра (тайстра) — торба.
камрат — приятель.
каня — рід шуліки, коршака.
капедяція — тут: термін, строк.
кедь би — якби, коли б.
кітка — кішка.
клевець — молоток.
кобіта — жінка, молодиця.
когут — півень.
кой — коли, якщо.
колиба — курінь; житло для вівчарів.
комарник — рід куреня для чабанів.
комашня — поминки; гостина, пригощання під час поминок.
котюга — собака.
коцур — кіт.
кочат (кочет) — півень.
кранкати — крякати.
крижіночка — качан капусти.
кріс — рушниця.
куверняга — головешка, смолоскип.
кумпанувати — водити компанію.
куртя — курча.
куфа — бочка.
куча — тут: свинарник.
Лаба — лапа.
лазиво — драбина.
лапнути — схопити, упіймати.
латр — тут: купа дров.
леговище — барліг.
лич — морда, рило.
лишка — лиска, лисиця.
лісний — лісник.
лошук — лошак.
лупина — лушпиння.
лядац — ледар, ледащо.
льоха — свиня.
Марна — змарніла.
мачка — кішка.
мельдувати — доповідати.
міїни — іменини.
мня — ім’я.
мой — вигук, звертання.
моцно — сильно.
мудрак — обманщик.
мудрувати — морочити, обманювати.
Нагибати — знайти.
найда — знахідка.
напудитись — злякатись.
нараз — раптом.
незабавком — незабаром.
незмагати — нездужати; знемагати.
неситий — тут: вовк.
ниньки — сьогодні.
нех — хай, нехай.
нігди — ніколи.
ніц, нічо — нічого.
ночев — вночі.
ня — мене.
Обидвоє — обоє.
обіздритись — розгледітись, обернутись; помітити.
оболоки — вікна.
обротянка — тут: повід.
овчина — тут: шкіра.
одблагати — тут: врятувати.
оденок — стіг сіна.
оди — ось, онде.
ож — що.
околпачити — одурити.
осігнуватись — осісти, поселитись.
Палінка (паленка) — горілка.
пасть — паща; пастка.
патик — паличка, бучок.
пацюк — тут: порося.
паця — порося, свиня.
пащека — паща.
пиндик — чванько.
пиняти — нарікати.
піл — ліжко.
пляц — площа, майдан.
пльонка — сільце.
побережник — лісник.