Колодец тьмы
Шрифт:
Поклонившись, Владыка направился к двери. Капитан бросил на ближайших к нему орков быстрый взгляд и едва заметно кивнул. Этого было достаточно: посланнику короля позволили беспрепятственно уйти.
— Проводите его до Портала, — велел Капитан, глядя вслед ушедшему человеку и грустно качая головой. — Таким слабоумным нельзя позволять шататься в одиночку.
Посланник, отправленный к дворфам, никак не мог разыскать Даннера — единственного их Владыку. Наконец ему указали жилище Даннера — скромную приземистую глинобитную хижину. Посланник сначала осторожно заглянул внутрь,
Жилища Пеших обставлены столь же скромно, как и шатры их кочующих соплеменников. Скарб любого дома в Городе Пеших можно за считанные минуты связать и погрузить на лошадь. Но поскольку многие жители этого города ограничены стенами своей хижины и лишены возможности ходить, не говоря уже о передвижении верхом, такой кочевой облик накладывает на их оседлые жилища отпечаток глубокой тоски. Эти дворфы знают: им никуда не двинуться до тех пор, пока они не оставят свои покалеченные тела и не войдут в тело волка, чтобы вечно бродить по зеленым равнинам. Как все они ждут этой минуты!
Обстановку жилища Даннера составляли: несколько одеял, расстеленных на куче соломы, миска, чашка, ложка и кувшин, а также искусно сплетенная циновка для сидения. Единственным, что отличало его хижину от хижин других Пеших, была большая стопка книг в углу, а также тонкий пергамент и чернила. Листы пергамента лежали под книгами, защищенные от скручивания и пыли. Стены хижины были голыми. Единственный стул был на колесиках. Скорее всего, Даннер им не пользовался, поскольку стул покрывал густой слой пыли.
Прибывший Владыка спросил соседку Даннера, не уезжал ли тот из города. Женщина лишь пожала плечами. Она не знала и не желала знать, где Даннер. Ей хватало своих забот, чтобы взваливать себе на плечи еще и соседские.
— Тогда подскажите, где я смогу найти Камень Владычества? — спросил Владыка. — Я спрашиваю не из любопытства, а по настоятельной необходимости.
Женщина угрюмо поглядела на него.
— Ни про какой такой «владычествующий камень» я не слыхала. Но вообще-то есть тут какой-то камень. Даннер привез его из вашего королевства и все с ним возился. Если ты его ищешь, то это неподалеку, вон в том шатре.
Женщина презрительно усмехнулась и, хромая, побрела прочь. Владыка еще какое-то время стоял неподвижно, не в силах оправиться от услышанного. Священный и драгоценный Камень Владычества эти дикари называют «какой-то камень»!
Посланник короля Хельмоса побрел к шатру, где хранился «владычествующий камень». Положение складывалось довольно щекотливое. По закону Даннер являлся официальным хранителем камня, и на возвращение принадлежащей дворфам части Камня Владычества в Виннингэль требовалось его разрешение. Но Даннер мог сейчас находиться далеко отсюда, за сотни, а то и тысячи миль от Города Пеших. Королевский посланник рисковал потратить годы на поиски дворфа.
Но главное, он нашел Камень Владычества. Несомненно,
Владыка дотронулся до своего кулона и помолился богам, прося их благословить порученное ему дело. Появившиеся магические доспехи приятно холодили тело, словно вода в жаркий день. Посланник не собирался устрашать стражей своим видом, однако рассчитывал произвести на них надлежащее впечатление и тем самым показать им всю важность и неотложность порученного ему дела. Вход в шатер был рассчитан на рост дворфов. Владыка нагнулся, замер в тени и всмотрелся в глубь шатра.
Вот он — Камень Владычества. Бриллиант сверкал, лежа на деревянном ящике, накрытом конской попоной. Попона была тонкого плетения и изумительно красива, но все же она оставалась конской попоной. Вокруг камня посланник не увидел никаких стражей. Единственными, кого он застал в шатре, было шестеро или семеро туземных ребятишек. Возможно, ему показалось, а возможно, эти дети действительно играли со священным Камнем Владычества!
Пока королевский посланник молча наблюдал не в силах вымолвить ни слова, девочка с высохшей рукой сняла Камень Владычества с попоны. Оказалось, что камень прикреплен к ремешку, сплетенному из конского волоса. Девочка повесила Камень Владычества себе на шею.
Остальные дети поклонились ей и протянули руки, словно прикосновение к ней сулило удачу. Насколько показалось Владыке, дети очень серьезно относились к своей игре. Они не хихикали и не насмехались над камнем. Но ведь Камень Владычества не был и не мог быть игрушкой!
Теперь ничто не препятствовало Владыке забрать камень у дворфов. Пока дворфы не убедят Совет, что впредь они будут относиться к камню с надлежащим почетом и уважением, есть все основания не возвращать им камень.
Королевский посланник вышел из тени и оказался на пятачке солнечного света, лившегося сквозь отверстие в крыше шатра.
— Что все это значит? — суровым голосом спросил он на языке дворфов.
Дети немало изумились, услышав незнакомый голос и увидев человека в серебристых доспехах, которому приходилось стоять с наклоненной головой и опущенными плечами, иначе его шлем мог проткнуть парусину шатра. Однако они ничуть не испугались. Наоборот, дети проявили твердость. Они с подозрением глядели на незнакомца. Четверо ребят встали между Владыкой и девочкой. Посланник, решивший, что это — часть игры, рассердился.
— Отдайте его мне! — приказал он детям. — Камень Владычества — не игрушка. Это священный предмет, дарованный нам богами.
— Кто ты, человек? — спросила девочка, на шее которой висел камень.
Дворфы с их низкими, грубыми голосами посчитали бы ее голосок детским, но для человеческих ушей он звучал, как голос взрослого человека.
— И кто тебе дал право входить в наш священный храм?
— Храм, — пробормотал Владыка.
Ему как-то не пришло в голову, что шатер может служить храмом, а деревянный ящик и конская попона — отвечать представлениям дворфов об алтаре.