Колодец тьмы
Шрифт:
Он мог бы завладеть камнем. Снять с так называемого алтаря, взять силой. Дети не сумели бы оказать ему серьезного сопротивления, хотя наверняка попытались бы отстоять камень. Значит, у него не было бы иного выбора, как причинить им вред.
Но если бы он решился на это, размышлял Владыка Грегор, камень перестал бы отбрасывать пляшущие радуги. Его сияние померкло бы. Становясь Владыкой, Грегор поклялся защищать слабых и невиновных, в том числе и таких ребятишек. Конечно, он мог бы привести свои доводы: как-никак дворфы нарушили клятву и потому лишились прав на обладание камнем. Однако королевский посланник чувствовал,
Грегор мучительно раздумывал, как поступить. Наконец он решил, что единственно правильным будет незамедлительно вернуться в Виннингэль, рассказать об увиденном и попросить совета. Если король Хельмос потребует силой отобрать принадлежащую дворфам часть Камня Владычества, Владыка Грегор исполнит приказ. Но только в том случае, если приказ будет исходить от короля и другие Владыки его поддержат.
Грегор сомневался, что король отдаст такой приказ.
Поклонившись детям и Камню Владычества, Владыка Грегор покинул храм.
Дети простились с камнем, пообещав вернуться завтра, и тоже ушли из храма, чтобы и дальше влачить жалкое существование. Существование, которое каждый день совсем ненадолго расцвечивалось пляшущими радугами.
Владыка Грегор уже давно вошел в Портал и возвращался в Виннингэль. В Городе Пеших наступила ночь. И только тогда в шатре появился Даннер. Внутри было так же темно, как и снаружи. Но ему казалось, что от Камня Владычества исходит слабое сияние. Возможно, он хотел, чтобы камень сиял, а возможно — камень действительно светился внутренним светом. Даннер так и не мог решить, что же происходит на самом деле.
Он опустился перед камнем на колени, но сегодня не коснулся камня, как иногда делал, наслаждаясь теплом, проникающим в тело и возвышающим дух. Даннер пришел проститься, ибо знал, что больше не увидит Камень Владычества. Он нарушил клятву и тайком, молча подглядывал за происходящим в шатре. Он знал, что его накажут за клятвопреступление. Но это его, Даннера, проклятие, и он отведет его как можно дальше от камня.
Как можно дальше от камня и его стражей.
Даннер ушел из города пешком, держа путь к пустынным равнинам.
Верхом он не поехал, поскольку был одним из Пеших.
Глава 2
Хранители Времени
К северу от Виннингэля, на заоблачной вершине Драконьей Горы, стоял монастырь Хранителей Времени. По карте путь от Виннингэля до монастыря казался не таким уж и далеким, но на самом деле путешествие занимало многие дни. Туда вела узкая тропа, по которой едва мог пройти ослик, но и она была извилистой и мучительно трудной. Тропа делала нескончаемые зигзаги по склону горы, напоминая старую ленивую змею, греющуюся на солнце.
Монастырь представлял собой внушительное строение, сложенное из массивных гранитных глыб, так что стены казались продолжением самой горы. Монастырь этот был очень древним, а его происхождение окутано тайной. Даже сами Хранители не знали, кто и когда построил их обитель. Легенда повествует, что когда в самом начале времен они пришли на вершину Драконьей Горы, монастырь уже стоял там.
Хранители
Росписи необычайной красоты, которые часто встречались в самых неожиданных местах — на склоне отвесной скалы или на потолке грота, — также считались творениями Древних. Но почему же народ, способный возводить столь величественные строения, как громадный монастырь, создавший рукотворные чудеса вроде водопадов и оставивший удивительные росписи, бесследно исчез? Этого никто не знал. О Древних ходило немало легенд, и в каждой говорилось, что они были необычайно рослые — выше орков. При этом их тела превосходили своим изяществом тела эльфов. Красотой Древние затмевали самых красивых людей, а в искусстве верховой езды оставляли далеко позади дворфов. Именно у дворфов существует легенда, повествующая о том, как Древние поймали и приручили первых диких лошадей.
Однажды корабль орков, сбившийся из-за бури с курса, вынесло на берег неведомой земли, и там, по словам орков, они повстречали Древних. Древние оказались низкорослыми, морщинистыми, пугливыми человечками, жившими в слепленных из глины хижинах. Большинство слышавших эту историю отказывались в нее верить — орки слыли отъявленными лжецами. Кое-кто считал, что орков вынесло к землям дворфов, и неудивительно, что те показались оркам маленькими и морщинистыми, ведь экипаж корабля неделями питался исключительно дурманящим чагу!
Архитектура монастыря отличалась простотой: высокие прямоугольные колонны, гладкие стены, просторные помещения, открытые солнце и ветру, дождю и снегу. Многочисленные окна не имели стекол. На дверях не было железных засовов от непрошеных гостей, а в стенах — бойниц. Монастырь был средоточием мира, покоя и безмятежности, а не крепостью. Если бы какой-нибудь армии вздумалось захватить монастырь, то те, кому посчастливилось бы не скатиться по пути в пропасть и достичь вершины, были бы настолько истощены подъемом, что ни о каком вторжении не могло быть и речи. Полумертвые солдаты рухнули бы на землю, умирая от усталости и нехватки воздуха.
Монастырь практически не зависел от внешнего мира. Монахи питались тем, что выращивали на своих огородах, и приношениями паломников, отваживавшихся на изнурительное путешествие в горы, чтобы получить мудрый совет. Они не пили ничего, кроме воды из горных источников, вкус которой, как говорили, превосходил вкус лучших вин. Помимо воды монахи пили особый чай, произраставший только здесь. Этот чай не только продлевал их жизнь, но и предохранял их тела от разложения после смерти. Последнее было особенно важным, ибо на коже каждого монаха запечатлевались события эпохи, в которую он жил. Тела умерших монахов сохранялись в определенном порядке наподобие книг в Королевской библиотеке. Прогулка к монастырским гробницам — только их называли здесь не гробницами, а Каталогом — была прогулкой в прошлое.