Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Лейла издала сдавленный звук и отдернула руку от Майка.

— Я не верю ни одному твоему слову! Это все ложь! Кэти не была воровкой, и Стив тоже!

Майк снова положил руку ей на плечо:

— Замолчи! Это правда, и тебе придется посмотреть ей в глаза. Сегодня мы поймали Стива с оставшейся частью камней.

Лейла тихо застонала и отшатнулась от него. Ее пальцы нервно играли колумбеллой на груди. Кинг обратился к Майку:

— Давай расскажи капитану все, что знаешь!

Капитан Осборн кивнул:

— Да, говори, но в конечном счете все дороги должны привести к тому, кто ударил миссис Дру так, что она упала в водоем.

Майк

принялся уныло объяснять капитану все, что ему было известно о делах брата, о нападении его на Кинга и меня.

Сидя в плотно закрытой комнате, мы тем не менее ощущали себя частью бури, с ее сильными порывами ветра, ударяющими в здание, и дождем, ровно и приглушенно бьющим по стеклам и ставням.

— Вы слышите? — вдруг вскрикнула Лейла. — Вы слышите воду, льющуюся в водоем, как тогда, в ту ночь!

Все повернулись к ней, но Мод заглушила истерические нотки, прорвавшиеся в голосе внучки:

— В ту ночь в водоем пролилось очень мало воды. Дождь шел несколько раз, но не такой сильный, как сейчас. Я это знаю, потому что сама была на поляне.

Никто не шевельнулся и не произнес ни слова — внимание всех было приковано к ней.

— Я там была, — спокойно повторила она. — Я отлично видела, что произошло. Мне известна правда о раковине.

Казалось, все присутствующие в холле испытали шок. Я тяжело вздохнула и украдкой глянула на охваченную ужасом Эдит, озадаченных и встревоженных Кинга, Майка, Лейлу.

— В таком случае вам пора рассказать нам все, что вы знаете, миссис Хампден! — по-прежнему мягко произнес капитан Осборн.

Мод Хампден кивнула ему:

— Да, мне пора рассказать все, что я знаю!

Глава 21

Мы едва дышали, как из-за страха перед тем, что могли услышать, так и из-за боязни пропустить хоть слово. Думаю, никто из нас не отрывал глаз от лица Мод Хампден, когда старая леди со спокойным достоинством начала свой рассказ:

— Незадолго до приема Эдит рассказала мне о краже драгоценных камней. Разумеется, я сказала, что этому надо немедленно положить конец, Юна передала мои слова Кэтрин, и та пустила в ход оружие, которое всегда держала наготове против сестры — попыталась увидеться с Алексом наедине. Сначала назначила ему встречу в мастерской, но в тот день там оказалась Джессика, тогда предложила увидеться ночью на поляне после приема, обещая рассказать ему о делах Эдит. Узнав об этом, Эдит пришла ко мне, и тогда я отправилась на поляну серьезно поговорить с Кэтрин. А Алекс, по-видимому, передумал и вообще не явился на свидание.

Мод повернулась и посмотрела на зятя, от обходительности которого не осталось и следа,

— На террасе был Кинг, — пробормотал тот. — Кроме того, мне вовсе не улыбалось встречаться с ней. Я не знал, что замышляет Кэтрин.

Мод кивнула и продолжила:

— Кэтрин столкнулась с Кингом на террасе, и они разругались. Я слышала их взволнованные голоса, пока стояла на поляне под деревом манго и ждала ее. Потом туда прибежала Кэтрин и, обнаружив меня, пришла в ярость. Она принесла с собой murex, чтобы показать ее Алексу, но в итоге показала ее мне и даже дала в руки рассмотреть. Я заявила ей, что знаю о ее делишках и если она сейчас же не остановится, то Обращусь в полицию. Кэтрин рассмеялась мне в лицо. С ней всю жизнь обращались слишком снисходительно, ее защищали, когда надо было заставить отвечать за последствия ее поступков. Вероятно, я в этом виновата больше всех.

Голос Мод Хампден задрожал, и она так крепко сцепила руки, что на них вздулись голубые линии вен. Лейла вскочила с места и ринулась к бабушке, но старая леди властно остановила ее:

— Сядь, дорогая; я еще не кончила. Услышав, что кто-то идет по лесной тропинке, я подумала, что это Алекс, и спряталась за деревом. Однако это оказался Кинг — и на этот раз он не бросал слова на ветер. Кинг схватил ее за плечи, стал бешено трясти, а потом толкнул к ограде и быстро ушел. Он чуть не наткнулся на меня, но все-таки не заметил. Я вернулась, — чтобы закончить наш с Кэтрин разговор и попытаться ее образумить. Она, сорвав бурнус, рассматривала себя, не остались ли синяки от рук Кинга. От боли она обычно теряла голову и в тот момент, видимо, решила выместить на мне всю свою злобу. Неожиданно Кэтрин схватила меня за горло и стала душить. Тогда я ударила ее раковиной, которую держала в руках!

Впервые голос Мод окончательно сорвался. Ее прекрасные ясные глаза пристально изучали лица присутствующих, словно прося о милосердии. Эдит застонала, а Лейла дрожащей рукой прикрыла рот. Никто не шевельнулся, не проронил ни слова. Капитан Осборн уставился на носки своих, ботинок.

Придя в себя, Мод договорила:

— Когда я ее ударила, она упала через прогнившую ограду и скатилась к водоему.

В холле по-прежнему царило молчание. Затем вскочила Лейла, бросилась к бабушке, опустилась перед ней на колени и обвила руками ее худенькое тело.

— О, бабушка, бабушка! — запричитала она. — Ты не могла! Не могла!

Старая леди как-то отрешенно погладила внучку по голове:

— Мне очень жаль, дорогая. Я больше чем кто бы то ни было желала, чтобы ей не было причинено ни малейшего вреда.

Девочка зарыдала, а голос Мод напрягся, словно она сопротивлялась тому, что могло ослабить ее решимость.

— Я осталась с раковиной в руках и бурнусом на земле, ошеломленная тем, что произошло. Я крикнула вниз, под скалу, но ответа не получила. Тогда я швырнула эту проклятую раковину, надеясь, что ее никогда не найдут. Я не знала, что во время нашей борьбы золотая цепочка на шее Кэтрин разорвалась и колумбелла откатилась в кусты. Подняла бурнус, обернулась им и надвинула на голову капюшон. Мне хотелось только одного — поскорее уйти оттуда и заставить всех поверить, что с Кэтрин произошел несчастный случай. Я чувствовала, что должна молчать, чтобы не разразился страшный скандал, который причинил бы вред всем, особенно Лейле. Девочка спрятала голову на ее груди

— Ты никому не могла причинить вреда! Ты добрая, смелая и мудрая!

Мод нежно поцеловала внучку в щеку:

— Я не добрая и не мудрая и за свою жизнь причинила боль очень многим. Не по злобе, а по глупости, потому что гордилась многим из того, чем гордиться не стоило, в том числе превосходством моих суждений. — Ее глаза обратились к Кингу. — Я не видела Лейлу, когда она прибегала на поляну. А меня видела только Норин, приняв за Кэтрин. Я повесила мокрый бурнус на вешалку, а позже попросила Эдит отнести его в мастерскую, чтобы о нем забыли. Повесив бурнус, я поднялась к себе в комнату, чтобы собраться с мыслями и решить, как поднять тревогу. Но в этом не было необходимости. Кэтрин обнаружили почти сразу же.

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3