Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Увидев меня, он быстро опустил что-то в карман. Сейчас Стив казался более высоким, чем на пляже.

Глава 19

Солнце проникало сквозь ветви дерева манго, волосы его казались ярко-золотыми, а лицо гладким и мальчишеским, но он не был мальчиком, и мне не понравилось предостережение в его глазах: «Берегись! Занимайся своими делами!»

У меня не было ни малейшего намерения заниматься своими делами. Я должна была узнать, что он обнаружил в кустах на поляне, поэтому, не размышляя, протянула руку:

— Отдайте это мне! Что бы это ни было, лучше отдайте мне!

Стив попытался снова стать легким, улыбающимся, отчего мое недоверие к нему только возросло.

— Здесь ничего особенного, мисс Джессика-Джессика, — насмешливо произнес он.

— Если вы не отдадите мне вашу находку, мне придется сообщить о ней мистеру Дру! — сказала я твердо. — Не думаю, что вам этого хочется!

— А вы не из трусливых, да? — отозвался он, проигнорировав мое упоминание о Кинге. — И все время суета свой нос в чужие дела! Иногда мне казалось, что вы можете достойно противостоять Кэтрин!

С мгновение я думала, что Стив в ярости бросится на меня, но он расслабился, с мрачным оскалом опустил руку в карман и вынул разорванную цепочку с колумбеллой Кэтрин. Я вырвала у него цепочку и раковину. Стив даже не попытался сопротивляться, лишь стоял и улыбался, правда в этой улыбке не было ни приветливости, ни радости.

— Вы пришли сюда для того, чтобы найти это? — поинтересовалась я.

— Не только, — ответил он. — Думаю, если поищу получше, найду что-нибудь еще. Эта разорванная цепочка о многом может рассказать, правда? Она хорошо подтверждает то, что сегодня утром на пляже Лейла сказала отцу.

Мне становилось ясно, что этот молодой человек может представлять опасность для Кинга, и я промолчала.

— Цепь была разорвана, когда Кэтрин боролась за свою жизнь, — продолжил он. — Вы не считаете, что такое возможно? А тогда вы знаете, с кем она, скорее всего, боролась. Вам это, наверное, известно лучше, чем кому бы то ни было!

— Если вы думаете о Кингдоне Дру, — дерзко возразила я, — то глубоко ошибаетесь! Он подробно рассказал нам всем, что случилось в ту ночь. Это не он сбросил. Кэтрин в водоем!

— Лейла его видела, — торжествующе произнес Стив, — Она мне сама рассказала.

Он был доволен собой и уверен в себе, а я задумалась: насколько же ему приходится скрывать свое участие в событиях той ночи? Какую пользу может ему принести то, что он подозревает Кинга в причастности к смерти Кэтрин? Да, Он был преданным спутником кометы, но иногда я слышала, как он говорил с ней резко, угрожающе. Мне еще было не до конца ясно, зачем Стив О Нил пришел сюда.

— Отнесу ее в дом, — сказала я, засовывая колумбеллу в боковой карман юбки, и, хотя это стоило мне немалых усилий, повернулась к нему спиной, стараясь казаться спокойной, пошла по направлению к дому.

Я шла напролом, не обращая внимания на треск сучьев, но, пройдя несколько ярдов, тихо вернулась на поляну.

Стива на ней не было. Я поняла, что он перелез через ограду, возведенную Кингом, и спускается к водоему. Подбежав к ограде, увидела, как он ловко, словно кошка, быстро движется к нему.

Я не знала, что ищет этот молодой человек, но не хотела выпускать его из виду. Я должна была понять, зачем он здесь. Стив слишком легко расстался с колумбеллой, значит, она не имела для него большого значения. Выходит, ищет что-то другое, и я хотела знать, что именно.

Я побежала по тропинке, ведущей к водоему в обход, по холму. Через некоторое время она круто пошла вниз.

Стив между тем добрался до скал и, казалось, обыскивал их, но, насколько мне удалось разглядеть, ничего не нашел. Пока он еще не заметил меня, я начала, скользя, спускаться к водоему. Если он что-то искал, то заветная вещь вполне могла лежать на его дне.

Там мое внимание привлекла проволочная сеть, к которой водой был снесен всевозможный хлам: камни, листья, прутья, — и стала ворошить его ногой. Но тут поняла, что Стив тоже спускается, и помчалась не разбирая дороги. И вдруг из-под моей ноги со звоном выкатился какой-то камень. Наклонившись, я увидела лежащий на земле предмет. С черно-белыми очертаниями murex.

Я подняла ее и глянула вверх. Стив почти спустился и теперь двигался ко мне со вполне определенной целью. Его светлые волосы ярко блестели на солнце, а в глазах безошибочно читалось недвусмысленное намерение. Мне сразу стало ясно, что он искал именно эту раковину и намерен завладеть ею, даже если ему придется отобрать ее у меня силой. Заросший травой склон холма от водоема спускался к серпантину дороги, ведущей к Шарлотте-Амалии. Она была пуста — ни машин, ни людей, так что помощи ждать было неоткуда. И все же, охваченная ужасом, я помчалась по крутому склону к ней. За спиной слышался топот Стива. У меня не было сомнений в том, что он отчаянный парень. Эта раковина для него что-то значила, хотя я не могла догадаться, что именно.

И тут из-за верхнего поворота послышался шум автомобиля. Я как раз добежала до дороги, но Стив догнал меня и схватил. Я закричала и замахнулась на него раковиной. Он отскочил, увернувшись от удара, внезапно испугавшись этой пятнистой штуки в моей руке.

— Значит, вы бы могли это сделать? — сказал он, но я лишь позже задумалась над смыслом его слов.

Раковина мне была не нужна, но она дала мне краткую передышку. Я побежала дальше навстречу спускающейся машине.

Она резко затормозила, когда водитель увидел меня. Из окошка выглянул встревоженный Алекс Стэр:

— Вы в порядке? Что вас так напугало?

— Стив! — крикнула я, одной рукой цепляясь за дверцу машины, а в другой сжимая раковину.

Стив стоял на обочине дороги, и, оглянувшись, я увидела, что он смеется. Поняв, что от меня не дождешься вразумительного ответа, Алекс заговорил с ним:

— Что тут смешного? Чем она так напугана?

Стив прогулочным шагом подошел к машине, открыл дверцу и наклонился к Алексу.

— По-моему, она спятила, — ответил он. — Я всего лишь спустился посмотреть, что мисс Джессика нашла в водоеме, а она заорала и удрала! Может быть, вы выясните, что с нею?

Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII