Колыбель времени
Шрифт:
— Я потерялась в лесу, моего мужа убили! Я не знаю, куда идти и что есть. Помогите… — из ее глаз побежали слезы.
Мужчины что-то спрашивали, но, поняв, что она их не понимает, перешли на жесты. Она тоже, как могла, объяснила на жестах, что случилось. Потом ее осенило, и она перешла на французский, это могут оказаться французские поселения.
— Я потерялась в лесу. Мужа убили, я не знаю, что делать дальше. Помогите мне! — причитала Эверилд.
— Кто убил вашего мужа? — недоверчиво спросил мужчина
— Не знаю, какой-то человек. Убили из лука.
— А место показать можете?
— Нет, я заблудилась. Я уже думала, умру в лесу от голода и холода. Понимаете, моего мужа убили, а я лишь слабая женщина. Всё, что у меня от него осталось, это пистолет. Но толку от него, я не умею им пользоваться. Я вообще не ждала, что наткнусь на поселок. Там, в лесу, я чуть не умерла от страха: разные шорохи, звуки. И однажды мимо меня проползла какая-то змея. Меня от ее укуса спасло только то, что я обмерла от страха и не могла пошевелиться, пока эта гадина не уползла. Пожалуйста, не прогоняйте меня, я умру! Понимаете, — и Эверилд заревела в голос.
— Тише, тише, Сахель вас проводит в поселок, все-все ужасы позади, вы с нами в безопасности.
Молодой человек с черными кудрявыми волосами, смуглой, почти черной кожей сделал жест следовать за ним. Эверилд шла осторожно, каждую минуту ожидая подвоха. Вскоре парнишка подошел к деревянному дому. Постучался в дверь. Та открылась, и мордочку показала маленькая девочка.
— Мама, Сахель пришел, и с ним какая-то женщина в разорванной одежде, — из дома показалась женщина в положении, у нее было такое большое пузо, казалось, что она вот-вот родит.
— Мама, прими чужеземку, она потерялась в лесу. Накорми, а я пошел на пост, — и парнишка быстро убежал. Женщина вздохнула.
— Мы вас у себя принять не можем, у нас самих места мало. Но я могу проводить до дома моей старшей дочери, она на девятом месяце беременности, и ей очень тяжело передвигаться, вы можете ей помогать по дому, пока не оправитесь или за вами не придет корабль. Французы частенько посещают эти воды.
— Премного благодарна вам. Госпожа, я ваша должница, — поблагодарила Эверилд.
— Сурама, проводи девушку до дома своей старшей сестры, — девочка с толстыми черными косами, закутанная в какое-то полотно (оно прикрывало только грудь и всё, что ниже пояса), с готовностью «потащила» новую знакомую к дому сестры.
Она жила через два дома с мужем, Сурама постучалась в двери.
— Алиша, открывай двери. Мама велела приютить незнакомку. Она потерпела кораблекрушение и потерялась в лесу, ее надо накормить.
Двери открыла молодая женщина, круглая как шарик, глаза глубоко посажены, волосы доходят до пят.
— Проходи.
— Нет, я вечером приду, там маме надо по хозяйству помочь, а то папа и братья вернутся с охоты,
— А ты ее хорошенько расспроси, кто она, откуда.
Девочка убежала, а Эверилд завели в дом. Пол был выстлан соломой, на столе что-то дымилось.
— Садитесь, поешьте, как поедите, расскажете, что с вами произошло?
— А где ваш муж? — не удержалась от вопроса Эверилд.
— Где и все — на охоте, а что, ваши мужчины не охотятся?
— Нет, мой муж погиб. Наши мужчины работают на фабриках или покоряют море. Я плыла из Франции, и, как вам уже сказала сестра, наш корабль потерпел кораблекрушение, — Эверилд всхлипнула. — Ну и вот, я тут, а душу мужа забрал Бог, — Эверилд села за стол. Первым, что она увидела, была кровь животного, вампирша схватила кувшин, залпом выпив. Ненадолго должно помочь.
— Сочувствую вам, а вы как оказались здесь? — заботливо спросила молодая женщина.
— Потерялась в лесу. Моего мужа убили из лука. Я чудом выжила, и, если бы не наткнулась на ваше поселение, наверно, сегодня ночью меня уже растерзали бы хищники, — Эверилд снова разрыдалась.
— Сочувствую, теперь вы в безопасности, наши мужчины не дадут вас в обиду. Вообще, можете у нас остаться в роли второй жены.
Эверилд изумленно посмотрела.
— Вы что? Я так не могу. Мой муж погиб три дня назад. Я навряд ли смогу с кем-то еще жить. Я очень его любила. Я так понимаю, ваш муж вернется к вечеру? Он не будет против моего присутствия?
— Да вы что, он будет только рад. Мне как раз нужна помощница. Я на девятом месяце, и мне тяжело передвигаться. А гадалка вообще сказала, что я умру при родах.
— Да бросьте, это какие-то глупости, вы вполне здоровы и родите сильного мальчика.
— Вы ешьте, ешьте.
Эверилд неохотно взялась за еду. А девушка тем временем наводила порядок.
— Давайте я вам помогу прибраться.
— Да что вы, я сама. Вот если бы вы со мной сходили за кое-какими травками, была бы вам очень признательна, — смущенно сказала девушка.
— С удовольствием, я надеюсь, мы далеко не будем отходить от поселка, — тут же испугалась Эверилд.
— Нет, что вы, там дикие звери. А вы пока поспите, ну уж очень вы бледны. На вас даже страшно смотреть. А то, глядишь, отдадите душу Богу.
— Вы правы, мне не мешает поспать, — смиренно согласилась Эверилд.
Эверилд два часа изображала из себя спящую. Когда она открыла глаза, Алиша закончила с уборкой.
— Ну что, выспались? — заботливо поинтересовалась она.
— Да, я готова идти в лес, я не ошибусь, если скажу, что до заката осталось три часа?