Колыбельная для вампиров - 3
Шрифт:
ГЛАВА 22. Безопасность не дремлет
Диспетчерская Центра слежения СБ своей обстановкой походила на сцену из фантастического боевика или на ЦУП НАСА… каким он, возможно, станет в будущем. Глаза дежурных операторов были прикованы к обширной карте, которая отображала регион, подконтрольный клану Волка. В основном, в него входили Европа и территории государств бывшего СССР.
На карте мерцали многоцветные зоны напряжённости ментальных полей и бежали информационные строки с данными, отображаемыми в режиме реального времени. Сведения одновременно поступали в аналитические отделы СБ РК и
На одном из мониторов СБ замигал зелёный огонек, сопровождаемый певучим звуковым сигналом. Он показывал всплеск точечной напряженности в ментальном поле Петербурга.
— Ну-с, что здесь происходит? — дежурный офицер с заинтересованным видом склонился к монитору.
— Молодняк дичь гоняет, сэр! — доложил оператор.
— Выведите на экран идентификационную информацию.
— Есть, сэр! Согласно сигнальным чипам, это трое стажёров, которые только что окончили Академию. Место охоты: Петербург, Приморский район. В работе четыре объекта, — отрапортовал он и с завистью добавил: — Везёт же молодняку, вовсю развлекаются на каникулах.
— Лицензии на ликвидацию есть?
— Да, сэр. Две штуки. Они отправили запрос на использование, и я уже перенаправил его в отдел зачистки.
— Хорошо. Всё же поставьте ребят на контроль и проследите, чтобы они не прокололись. Город крупный, огласка нам ни к чему.
— Слушаюсь, сэр.
— Не трудитесь, господа, — подключился к разговору Палевский. — Я сам присмотрю за ними.
— Так точно, сэр! — вытянулся в струнку дежурный офицер и, когда глава СС прервал связь, тихо уточнил у оператора: — Сколько объектов задействовано в охоте? Четыре?
— Да, сэр.
— Снимите ребятишек с контроля. Укажите в рапорте четыре лицензии на ликвидацию и вышлите на место ближайшую группу зачистки.
Дежурный офицер совсем недавно получил повышение, но он был опытным оператором и потому о привычках главы СС знал не понаслышке.
Глава 3
Охота есть, удовольствия нет. Бандерлоги, хорошо ли вы меня слышите?
В запущенном парке было тихо и темно. От настоящего леса его отличало лишь множество неухоженных тропинок, которые прихотливо петляли между высокими деревьями. Их замысловатая паутина временами сводила одиноких путников, а затем с неуклонностью судьбы вновь разводила в разные стороны.
На пороге времён стояла ранняя осень. Дородная цветущая красавица ещё медлила со своим появлением. Кокетничая, она ждала той поры, когда сможет явиться миру во всей своей золотой красе. Тем не менее воздух в парке был уже по-осеннему чист и прозрачен, а лёгкий ветерок нёс с собой пряные запахи земли, а именно прелой листвы и грибов, что наводило на мысль о бренности существования и вызывало тоску по уходящему лету.
В центре лесного массива, на низинном лугу, мелодично пели цикады. Их мирная трескотня придавала сонное очарование ночному пейзажу, озаряемому таинственным сиянием полной луны. Порождая тёмные фантазии, верная спутница Земли безуспешно пыталась заменить ей солнце. В ночном полумраке на звёздном небосклоне стремительно проносились крошечные
Топот и мат вперемежку с хриплым дыханием вмиг разрушили мирное очарование парка. На фоне прозрачной тьмы промелькнули две нескладные фигуры. В поисках спасения беглецы отчаянно ломились сквозь кусты и невысокий подлесок.
Испуганные цикады примолкли, но страх не вечен и спустя мгновение вновь зазвучало их мелодичное стаккато.
Двуногая дичь боялась не зря. Спустя несколько минут в кронах высоких сосен бесшумно промелькнули мужской и женский силуэты. Преследователи, в которых чувствовалась грация и упорство настоящих хищников, с лёгкостью прыгали с дерева на дерево.
Внезапно Иван замер, а затем в мгновение ока спустился вниз. Мари тоже остановилась и с недоумением посмотрела на него.
— Ладожский, так нечестно! Ведь мы договаривались идти по деревьям, а ты спустился на землю. И куда подевалась Соня? Что-то она совсем отстала.
Выпустив когти, девушка с лёгкостью кошки спрыгнула с дерева и встала рядом с приятелем, который, судя по позе, к чему-то напряжённо прислушивался.
— Эй!.. Что-то случилось? — спросила Мари.
— Надеюсь, что нет, — рассеяно отозвался Иван и, пряча беспокойство, бегло улыбнулся. — Спокойно, Машунь! Думаю, с Беккер всё в порядке. На всякой случай я её поищу, а ты подожди меня здесь, хорошо? Чтобы я не бегал, разыскивая ещё и тебя.
— Ладно, — согласилась девушка. — Только смотри, если опоздаешь, и мы их упустим, сам будешь виноват. Вдруг при такой форе они сбегут? Ведь парк не слишком велик, а мы договаривались, что охота только в его границах.
— Что ж, значит, мадам Фортуна на их стороне, — ответил Иван, по-философски спокойно относясь к возможной потере дичи, и бесшумно растворился в ночной тьме.
Сердито ворча, недовольная Мари присела на корягу, торчавшую из-под земли. Время шло и возбуждение охоты, владевшее ею, внезапно пропало.
Девушке отчего-то стало одиноко в безмолвии парка, чью тишину нарушал только ветер, заунывно шумящий в высоких кронах деревьев. Вдруг на неё накатила такая тёмная волна, что захотелось взвыть от тоски. «Какого чёрта?» — встревоженная, она вскочила на ноги и огляделась по сторонам. Внезапно ей послышался слабый женский вскрик.
«Проклятье! Неужели Беккер попала в беду?» — всполошилась Мари и, сориентировавшись через ментал, бросилась на выручку друзьям. Удивляясь тому, что Иван и Соня вместе, а её тревога не проходит, она взлетела на пригорок и, не желая, чтобы её заметили, резко вильнула в сторону и встала за стволом дерева.
Картина, представшая её глазам, носила почти апокалипсический характер. На перекрестье, где сходились две заасфальтированные дороги, стояли четверо, а именно, двое бандитов и Соня с Иваном. Неизвестно, что случилось, но вышло так, что дичь и охотники поменялись местами. Горец сумел схватить Соню и теперь, держа нож у её горла, не спускал глаз с Ивана, который застыл в напряжённой позе. Юноша никак не мог решиться ни напасть на бандитов, ни обездвижить их, применив ментал. Он безумно боялся, что не успеет вовремя, и подонок успеет перерезать горло Соне.