Колючка
Шрифт:
Вот у меня последние. Кислотно-жёлтые.
Собственно, всё. На этом укомплектование закончено. Остальное оставили за мной: найти чёрный низ. Такой, в котором я буду выглядеть соблазнительно, но при этом не шлюхой на выгуле.
И туфли.
Надо отыскать удобные туфли на устойчивой платформе с каблуком. В идеале подошла бы обувь для стриппластики, но на неё, опять же, нужны деньги, так что пока возьму любимые босоножки на высоком подъёме. Они как раз чёрные и с похожим плетением.
Вообще, как я поняла: там в принципе топят за стилистику. То есть девочки не просто надевают
Да и в целом у них вроде как сто-олько движухи разной вечно происходит, что мне заочно становится и жутко интересно, и дико стрёмно одновременно.
Ой, мама. На что я только подвязываюсь?
Вопрос риторический, если что. Маме знать не обязательно…
***
Откровенно говоря, мне прям конкретно подфартило попасть в этот клуб-бар. Он находится на набережной, в самом центре ночной жизни города, и по отзывам, а я тщательно промониторила данный момент, пользуется большим спросом.
Вообще, изначально, когда я бродила и спрашивала во всех местных забегаловках, работающих допоздна, про вакансии, упор шёл на что-то более… нейтральное. Типа официантки.
Но получилось слегка не так.
– Эй, Мэрилин Монро, что ищешь?
– заметил меня курящий возле входа бородатый парень. Массивный такой, в теле. Но несмотря на байкерскую грузность и излишнюю обросшесть, весьма приятный на вид. Не отталкивающий.
– Работаете здесь?
Это было как-то очевидно. Выбежавшего в перерыв сотрудника легко определить даже без именного бейджика.
– Ага.
– Вам официантки не требуются?
– Требуется. Валя замуж недавно вышла, ищем замену. Только у нас официантки-танцовщицы. Два в одном.
– Танцовщицы - в смысле, стриптизёрши?
Мне кивают на огромное название заведения.
– Ты там видишь где-нибудь приписку "стрип".
– Нет.
Только "Cafe. Dancing. Karaoke".
– Значит, танцовщицы - в смысле, танцовщицы. Девочки гоу-гоу для подогрева посетителей, которые в перерывах носят напитки.
Ооо…
– И с кем можно обсудить возможность собеседования?
Каким взглядом меня окинули: рентгеновским. Залезая под одежду и без стеснения высматривая "входные данные".
– На внешку ничего. Зайдёшь публике. А танцевать умеешь?
– Умею.
– Уровня: мы все шальные императрицы, если под градусом?
–
– Уровня - не разочаруетесь.
Парень довольно усмехнулся.
– Приходи завтра. Часов в одиннадцать. Посмотрим тебя.
– Договорились.
Ага. Договорились, но в назначенный час я не пришла, потому что Даня меня запер. Я уж думала, всё - полный пролёт. Контактами-то мы никакими не обменялись, а номер телефона, взятый в сети, не отвечал.
Прибежала на следующую ночь с повинной, придумала сто пятьсот отмазок, состроила жалобные глазки и мне всё-таки дали возможность. Правда, предварительно почти раздели, чтобы оценить "товарный вид".
А вот смотреть физические способности не стали, аргументируя тем, что увидят, на что я гожусь уже в деле. Более того, тонко дали понять, что смазливому личику огрехи по большей части прощаются. Главное, улыбаться побольше и кокетничать с посетителями, чтоб те оставались довольны.
В общем, объяснили вкратце принцип работы, озвучили ставку за выход, график, обязанности и, получив согласие, вручили портупею, велев приходить в следующую пятницу к восьми вечера. На стажировочный день.
И вот я пришла. Предварительно свалив из дома пораньше, пока Даня отсутствовал. Не знаю, как дальше мы будем решать этот момент, потому что такая игра в догонялки ничем хорошим точно не закончится, но чем лишний раз слушать нотации, лучше избежать их вовсе.
Стою перед красивым двухэтажным заданием, подсвеченным синим неоном и украшенным гирляндами. Со стороны дороги видно лишь фасад с привлекающими внимание вывесками, а вот главный вход за углом: с летней верандой, укрытой от дождей деревянным навесом и драпированной тканевыми шторами.
Что снаружи, за уличными столиками, что внутри ни одного посетителя. Правильно. Открытие только через час, пока же пустившая меня уборщица намывает полы большого зала, а Влас, тот самый недобайкер, подготавливает рабочее место: прибирает барную зону и проверяет запасы алкоголя в стеклянной нише.
– О, новенькая явилась, - хмыкают, приветственно кивая.
– Готова покорять мужские сердца?
– Это вроде в мои обязанности не входит.
– В твои обязанности входит делать так, чтоб народ заводился от твоих танцев, шёл танцевать, ловил сушняк и бежал скупать выпивку.
– Хитро.
– А то как же. Если клиенту здесь кайфово, он задерживается и отстёгивает больше бабла. Больше бабла - выше прибыль. Выше прибыль - довольно начальство. Довольно начальство - довольная ты от капающих тебе премий. Улавливаешь цепочку?
– Более чем.
– Ну вот, молоток. Поэтому твоя основная задача не только танцевать, но и нравиться. Думаю, проблем с этим не возникнет. Ты симпотная.
Не сказать, что это лучший комплимент, который когда-либо мне отвешивался, но с учётом того, что я всё ещё не научилась принимать их, не ища подводное дно и издёвку, всё равно приятно.