Командор флота
Шрифт:
— Эта выскочка сумела многих к себе расположить, только общий рапорт на имя короля мог изменить решение о присвоении ей звания командора. К сожалению, этого сделать мы не смогли.
— Что ж, не получилось с этой стороны, зайдём с другой, — криво усмехнулся Претти. — Если некоторые превозносят её везение, и то как она этим умело пользуется, надо сделать так, чтоб это везение покинуло эту вздорную особу. Чтоб все это увидели.
— И что вы предлагаете?
— А надо сделать вот что — поручите ей…
Первый лорд адмиралтейства выслушал адмирала Претти и согласно кивнул:
— Именно так и поступим!
Часть
Командор
Глава первая
План командора
— Прошу высказать свои предложения, — Таиса обвела взглядом собравшихся в кают-компании «Дельфина». Присутствовали капитаны и их помощники с кораблей её отряда. Кроме них был ещё и командир батальона морской пехоты, размещенного на десяти корветах и тоже входящего в отряд. Вместо предложений посыпались возмущённые реплики присутствующих:
— Они там в адмиралтействе, что, с ума сошли? Такое поручать отряду лёгких кораблей?!
— Для выполнения такой задачи и нескольких эскадр не хватит! Да и то, все пути перекрыть не получится!
— Наших десяти корветов даже для полноценного патрулирования мало!
Таиса с улыбкой выслушала возмущённые высказывания своих подчинённых и прекратила бесцельное обсуждение взмахом руки. Глянув на молча сидевшего командира морских пехотинцев, спросила:
— Доугберри, а ты что думаешь?
Майор Доугберри, а именно он командовал десантом отряда Таисы, хитро ухмыльнулся. После того знаменитого боя его повысили до капитана, но поскольку выслуга у него уже была довольно большая, то в скором времени присвоили и очередное звание, теперь уже майора. Узнав о том, что Талиас Ланик назначен командиром отряда лёгких сил и должен выполнить какое-то сложное задание, Доугберри подал рапорт о переводе в этот отряд. Узнав о желании своего друга, Таиса поспособствовала этому переходу. Увидев при личной встрече со своим новым командиром, что он — девушка, майор не удивился, сказав, что от его друга вполне можно было ожидать чего-то подобного, потому что тот постоянно всех изумлял.
— Знаешь, Талиас… Таиса, если бы ты оказалась не девушкой, а морским жителем с хвостом, я бы воспринял и это как должное, — сказал при встрече Доугберри, Таиса усмехнулась — хвост-то у неё действительно был, хотя она не была морским жителем.
Теперь же, ухмыльнувшись, майор произнёс:
— Таиса, зная тебя, я могу предположить, что ты уже придумала план, как осуществить эту безнадёжную затею. И могу только сказать, что бы ты не предложила, следует, не задумываясь и не рассуждая, выполнять. И я готов! Приказывайте, командор!
Доугберри обращался к Таисе на «ты», как впрочем и она к нему. Если остальных офицеров отряда это сначала удивляло, то потом узнав, что и Доугберри, и Ланик служили вместе на «Неустрашимом» и были среди тех немногих уцелевших в том последнем легендарном бою фрегата, восприняли такое положение вещей как должное — дружба, скреплённая пламенем сражения, самая крепкая.
— Есть план, — улыбнулась Таиса, — не менее сумасшедший, чем то, что нам поручено. А подобные безумные приказы можно выполнить, только совершив что-то не менее безрассудное. Поэтому, джентльмены, не удивляйтесь.
Таиса обвела взглядом выжидательно смотревших на неё офицеров, многие уже знали, что недавно совершила эта пепельноволосая хрупкая с виду девушка, затянутая в командорский мундир. То, что она сделала, не удалось бы всему королевскому флоту. Сейчас ей,
— Мы не будем гоняться за работорговцами, не будем пытаться блокировать побережье, сами понимаете — это невозможно. Мы устроим засаду у их базы. Сейчас начинается сезон штормов и работорговцы, если почувствуют опасность, уйдут в ближайшую хорошо защищённую бухту, а это может быть только Палана, но этого мы им не дадим. Шторм застигнет их на открытом рейде, а там довольно сложный фарватер, чтоб пройти его нужно время, а вокруг скалы. Нас тоже потреплет, но мы уйдём в море, избегая опасности быть выброшенными на рифы у берега.
— Но как мы сможем это сделать? — задал вопрос один из капитанов. — Я понимаю — работорговцев заставят поспешить в Палану только признаки надвигающегося сильного шторма, очень сильного, иначе они постараются его переждать в других местах. Но как мы сможем угадать, когда такой шторм будет? И он должен быть действительно сильным, ведь иначе они могут попытаться переждать бурю в море. И как мы перекроем фарватер? Если поставим там свои корабли, то сами окажемся у прибрежных скал в преддверии шторма! Мало того, мы потеряем свободу манёвра, а если, спасаясь от бури, туда придёт много кораблей работорговцев, то и преимущество в огневой мощи будет на их стороне! Нас просто расстреляют!
— Я же говорю — план безумен, — улыбнулась Таиса, — но именно поэтому есть шанс его выполнить. Поэтому, джентльмены, курс на Палану. Ляжем в дрейф, но так, чтоб с острова заметить нас нельзя было. А шторм… Я скажу, когда будет.
— Таиса, всё же, что ты задумала? — спросил Доугберри, они стояли у носовых пушек «Дельфина» и рассматривали дымку на горизонте. Корабли отряда Таисы уже неделю лежали в дрейфе у Паланы, ожидая непонятно чего.
— Скоро увидишь, — улыбнулась девушка в мундире командора. Показав на горизонт, удовлетворённо сказала: — Вон видишь? Через неделю будет сильный шторм, можно сказать — ураган, его предвестников уже видно на всём побережье южного континента. Все, кто в течение пяти дней могут добраться до гавани Паланы, устремятся сюда. А мы завтра начнём выполнять первую часть моего плана.