Комедии
Шрифт:
Тоффоло. На улице, ваша милость, можно поухаживать, а потом нужно свататься. Как посватал — тогда можно и в дом.
Исидоро. Тогда давай позовем их сюда.
Тоффоло. Эй, падрон Фортунато, вы дома? Донна Либера, эй!
СЦЕНА 20
Те же и донна Либера, потом падрон Фортунато.
Исидоро(про себя). Ой, опять
Либера. В чем дело? Что тебе?
Тоффоло. Вот тут синьор помощник.
Либера. Что прикажете, ваша милость.
Исидоро. Это что же? Вы уже, как я вижу, не глухая?
Либера. Нет, ваша милость. Это у меня было от простуды. Теперь прошло!
Исидоро. Так скоро?
Либера. Вот только что.
Исидоро. Рассказывайте! Просто оглохли тогда, чтобы не отвечать.
Фортунато(к Исидоро). Ваша милость.
Исидоро. А я очень рад, что и кум-лопотун явился. Так вот, я пришел, чтобы спросить вас, не хотите ли выдать замуж Кеккину?
Либера. Как не хотеть, ваша милость? С удовольствием сбыли бы ее с рук.
Фортунато. Я, ваша милость, обещал дать за ней сто дукатов.
Либера. И еще пятьдесят есть накопленных.
Исидоро. А еще пятьдесят я ей выхлопочу.
Либера. Благослови вас бог! Есть у вас кто-нибудь на примете?
Исидоро(указывая на Тоффоло). А вот поглядите. Нравится вам такой женишок?
Фортунато. Тоффоло? Тоффоло? Кот-драчун? Кот-драчун?
Тоффоло. Я никого не трогаю, если ко мне не лезут.
Либера. С одной маленькой лодкой; как они жить будут?
Тоффоло. А разве я не ставлю пэоту? Разве не ставлю?
Либера. Да куда ты ее поведешь, когда у тебя ни кола, ни двора?
Фортунато. Что ж, в лодку, что ли, пойдешь спать с молодой женой?
Тоффоло. А вы оставьте себе ваши сто дукатов, а за них давайте нам харчи — мне с женой.
Исидоро. Правильно. Он дело говорит. Он умнее, чем я думал. Отчего бы вам не взять его в дом на некоторое время.
Либера. На сколько же времени, ваша милость?
Исидоро(к Тоффоло). Сколько времени ты думаешь прожить у них на хлебах за счет этих ста дукатов?
Тоффоло. Не знаю. Лет шесть по крайней мере.
Фортунато. Подумать только! Шесть лет! Нет, подумать только!
Исидоро(к Тоффоло). Ты, я вижу, по дешевке хочешь устроиться.
Тоффоло. Так решайте вы сами, ваша милость.
Исидоро(Либере). Ну, а если на год, — что тогда?
Либера(к Фортунато). Что скажете, хозяин?
Фортунато. Делайте, как знаете, хозяйка. Делайте, как знаете.
Тоффоло. Я на все согласен, ваша милость.
Исидоро(Либере). Позовите девушку. Посмотрим, что скажет она.
Либера. Эй, Кекка!
Фортунато(зовет громко). Кекка, Кекка!
СЦЕНА 21
Те же и Кекка.
Кекка. Вот я! В чем дело?
Либера. А ты не знаешь?
Кекка. Как так не знаю? Я все слышала.
Фортунато. Здорово, а? Подслушивала, а?
Исидоро(Кекке). Ну, так что же вы скажете по этому поводу?
Кекка(к Исидоро). Можно мне одно слово?
Исидоро. Говорите.
Кекка(тихо Исидоро). На Тита-Нане надежды нет?
Исидоро(тихо Кекке). Решительно отказывается.
Тоффоло(про себя, недовольно). Чего это он шепчет ей на ухо?
Кекка(тихо Исидоро). А почему же так?
Исидоро(тихо Кекке). Влюблен в Лучетту.
Тоффоло. Ваша милость, синьор помощник!
Исидоро. Что тебе?
Тоффоло. Хотел бы и я послушать, о чем вы там говорите?
Исидоро(Кекке). Ну, решайте. Пойдете вы за него или нет?
Кекка(Либере). Что скажете, сестра? (К Фортунато.) Что скажете, зятюшка?
Либера. А что скажешь ты сама? Хочешь или нет?
Кекка. Почему бы и нет.
Тоффоло(ликуя). Ах, милая! Она согласна. Ах, милая!
Исидоро. Ну, дети мои, когда я берусь за дело, я не люблю откладывать его в долгий ящик. Живо кончим — и за свадьбу.