Комедия убийств. Книга 2
Шрифт:
«Значит, все кончилось? — спросил себя майор и ответил: — Нет, продолжение следует».
В голове звучало беспокойное: «Скорее, скорее, надо спешить…» Надо ли говорить, что благодушия подобные напоминания Валентину не добавляли. Общение с назойливыми таксистами едва не кончилось дракой с одним из них.
Доехав самым демократичным транспортом до Павелецкого вокзала, майор позвонил Чурганину, назначив ему встречу возле Киевского вокзала через час, три четверти которого колесил по подземке, чтобы убедиться в полном отсутствии слежки.
Простившись с Максимом Викуловичем, Богданов отправился
«Интересно, что за крокодила подложил мне Ромка на сей раз?»
Подумав о Проценте, Валентин помягчел сердцем — родная душа. Пусть себе прикалывается, раз не может без этого.
«И что ж Козлов нам нынче готовит?» — мысленно пропел Валентин и повернул ключ в замке.
LXXVII
Аркадий Арнольдович утопал в делах: шутка ли сказать, столько дней потерял зря в Питере. Поехать туда его соблазнили перспективой исключительно выгодного контракта представители фирмы «Хардлайн».
Сделка не состоялась, и он ругал себя за излишнее легковерие! Приходилось наверстывать упущенное. А тут еще заболел шофер-каратист — попил холодной водочки, слег с температурой сорок, — приходилось самому крутить баранку «вольво». Уже смеркалось, когда Ромада зарулил в свой офис. Не успел он, не снимая плаща, усесться в начальственное кресло, как во дворе раздался пронзительный крик сирены противоугонного устройства машины.
— А, ч-ч-черт! — Ромада подскочил к окну. — Что там еще?!
Возле автомобиля никого не наблюдалось, где-то в глубине двора, за деревьями мелькнули неясные тени: наверное, мальчишки попытались отвинтить от иномарки какую-то деталь. Аркадий Арнольдович решил спуститься.
«Вольво» стала жертвой хулиганов, ее «обидели», камнем разбив стекло водительской дверцы.
«Сволочи! — оглядываясь по сторонам в тщетной надежде на появление представителя закона, мысленно выругался издатель. — Гады! И это в центре столицы! Да разве мыслимо такое где-нибудь в Амстердаме или Вене? А в Осло?.. Да при чем тут Осло?!. При том, что похоже на осла», — объяснил услужливый «внутренний голос», столь «деликатным» образом напоминая обладателю мозга, в котором поселился, что похитившая у него уйму времени фирма «Хардлайн» зарегистрирована в столице Норвегии.
«Солидная фирма? А кто сказал, что она солидная?! — не раз потом спрашивал себя Ромада и неизменно сетовал: — Эх, легковерный мы народ, русские, всей душой стремимся к любому проходимцу, лишь бы заграничному. И когда же это кончится?!»
Тут что-то кольнуло Аркадия Арнольдовича, он вздрогнул и с завидной проворностью обернулся. Буквально рядом, метрах в двух-трех, он увидел огромную немецкую овчарку и, цепенея от ужаса, отметил, что на псе нет даже ошейника, не говоря уж о наморднике. Собака злобно зарычала.
«Зубы, как у волка… — мелькнуло в голове у издателя. — Прыгнуть в машину?.. Не успею! — Подобное соображение звучало вполне резонно, так как скаливший пасть пес был весьма готов к нападению. — Берегитесь собак, господин Ромада, — вспомнил А. А. последние слова менеджера «Хардлайна». — Что он
— Тихо, тихо, песик, хар-р-ро-о-оший, хар-ро-ший, умная соб-бачка, — паточным голосом заблеял Аркадий Арнольдович. — Ум-мный пес, хар-роший! Ну, ну, что ты сердишься?
К великому удивлению издателя, зверюга оказалась вполне внушаемым существом. Увещеваний Ромады оказалось достаточно, чтобы пес совершенно успокоился и, забыв об агрессивных намерениях, как ни в чем не бывало развернулся и потрусил в другой конец двора.
— Фу ты, сволочь, — с облегчением выдохнул Аркадий Арнольдович, вытирая ладонью покрывшийся холодным потом лоб. — Слава тебе, Господи.
Дождавшись, когда пес скроется из виду, издатель вернулся в офис.
Через десять минут, когда солнце покинуло двор с «покалеченной» «вольво», Ромада спустился вниз и, осторожно оглядываясь по сторонам, проследовал к машине.
Собака ушла.
Издатель сел за руль. Включив двигатель, он уже собирался трогаться, но тут увидел шагавшего прямо к нему молодого человека со свернутой в трубочку толстой газетой в руке. Незнакомец широко и подкупающе приветливо улыбался. Ромаде отчего-то подумалось, что парень знает виновников учиненного над «вольво» безобразия и может оказаться полезным.
— Добрый день, — проговорил незнакомец, подходя к машине. Голос у него оказался под стать улыбке, весьма приятный, Аркадий Арнольдович почувствовал расположение к молодому человеку и ответил:
— Вечер добрый. Мэ-э-э… а вы местный?
— В каком смысле? — спросил парень, услужливо сгибаясь, так чтобы удобнее было разговаривать с сидевшим за рулем человеком.
— Вы здесь живете? — Ромаду, против ожидания, даже не разозлила непонятливость незнакомца.
— Нет, — продолжая улыбаться, ответил молодой человек.
«Какая, в самом деле, идиотская гримаса!» — подумал Ромада.
— Жизнь вообще штука ненужная, — невпопад заявил незнакомец. — Смерть куда лучше, она выше по званию, позволю себе заметить…
«Псих! Надо немедленно двигать отсюда! — решил Аркадий Арнольдович. — А не сменить ли мне место?! Все эти псы и… Надо переехать!»
— Не торопитесь, голубчик, — попросил незнакомец очень вежливо. — Вы забыли взять с собой, — он хохотнул, — вот это.
Все произошло очень быстро и в то же время ужасно медленно. Парень возле дверцы так и не тронувшейся с места «вольво» не торопясь развернул газету и отбросил ее в сторону. Как бы взвешивая, он подкинул на ладони темный грушеобразный предмет; переложил его в другую руку, затем освободил гранату от чеки и бросил ее под ноги издателю.
— Передавай привет в аду, старина, — насмешливо сказал он, прежде чем ретироваться.
Ромада не сразу сообразил, что делать. Он хотел попробовать отыскать гранату, но, мгновенно передумав, рванул ручку дверцы. Она оказалась запертой. Вместо того чтобы просто отпереть ее, Аркадий Арнольдович принялся шарить по полу, наткнувшись там на еще один инородный предмет — двухлитровую канистру с прозрачной жидкостью. Издателю почти удалось схватить гранату, но…
Илья бросился на землю. «Вольво» превратилась в яркий, жаркий костер. (И «Настёнина» канистра с бензином пошла в дело.)