Комиссар Его Величества (сборник)
Шрифт:
Блэки ждал. Он выпил еще пива, сделал две сигареты и через каждые две минуты посматривал на часы. Внешне спокойный, он явно был теперь взбешен. В 18.40 Блэки снова отошел от стены, еще раз оглядел зал и направился в комнату с табличкой "М".
Тут-то я вышел и сел в машину рядом с Бобом.
Поймать такси оказалось совсем легко, час пик прошел, а время окончания спектаклей и вечерних киносеансов, когда на улицы вываливаются толпы народа, еще не наступило. Не проявляя никаких признаков волнения или нервозности, Блэки спокойно стоял на одной из самых деловых улиц Перта и ожидал, пока мимо проедет свободная машина.
— И
— А чего ему бояться? О том, что Гантон под стражей, он не знает. У него и в мыслях нет, что за ним могут следить.
С тяжелым взглядом, сильными плечами и руками, Блэки выглядел грубым и походил на злодея из мультфильмов.
Белое такси, остановившееся перед Блэки, рвануло вперед. Какое-то время мы оставались на месте, потом Боб нажал на газ, и наша машина помчалась, держась на расстоянии от белой, но и не теряя ее из виду. Такси проехало Баррак-стрит, свернув на Веллингтон, потом снова помчалось налево на Риверсайд, потом сделало правый поворот, и обе машины очутились во Фримантле, вылетели одна за другой налево, на Хакетт-Драйв. Оттуда вела прямая дорога на Недлендс и Делкейт. Район богачей. Каждый дом тут стоил пять-шесть миллионов, вряд ли сфера деятельности Блэки имела отношение к этим домам. Начало темнеть, и улицы почти опустели.
— Я рискну, — сказал Боб, — иначе они заметят наши фары.
Он свернул при первом же повороте направо, потом на следующем — налево и выехал на перекресток как раз в тот момент, когда его пересекло преследуемое нами такси. Мы ехали еще примерно около километра, прежде чем белое такси остановилось. Боб проехал мимо и встал в темноте, ожидая, пока уедет машина.
У Боба не было зеркала дальнего вида, а то, которое лежало за солнцезащитным щитком, было таким маленьким, что годилось разве что для женщин, которые увидели бы в нем только свои губы.
— Схожу посмотрю. Подойдешь, когда подам сигнал, — сказал я и повернул назад по темному тротуару. Вокруг стояли дома, не хоромы миллионеров, располагавшиеся вдоль авеню Параде, но очень добротные большие дома, окруженные солидными участками земли и скрытые от посторонних глаз зарослями деревьев и кустарников. Такси свернуло к дому № 26. Широкие темные ворота напоминали огромный рот, и в сгущавшихся сумерках я разглядел подъездную аллею, огибающую кусты и ведущую к светлому зданию примерно в сорока ярдах впереди.
Если Блеки жил здесь, мои шансы допросить его были очень невелики. К тому же он мог оказаться не один. С другой стороны, если с ним кто-то есть и они будут разговаривать, можно подслушать и узнать что-нибудь о Джейн. Переборов себя, я сделал первый шаг по гравию, который тотчас же противно заскрипел у меня под ногами. Пришлось отпрыгнуть в кусты и прокладывать новую дорогу к дому, за который кто-то выложил не менее четверти миллиона, а если из дома открывается красивый вид еще и на реку, то и больше.
Конечно, до сих пор мы еще ничего не узнали. Но сейчас я находился возле дома № 26 на какой-то улице, и вскоре многое прояснится. Подъездная аллея раздваивалась: правая развилка шла вокруг дома, левая сворачивала в гараж. Из открытых дверей струился свет. Возле дома стоял фургон. Послышались еле слышные голоса внутри дома, затем они начали постепенно приближаться. Послышались чьи-то шаги. Люди забрались в фургон. Я насчитал троих плюс две сумки
Заднюю дверь фургона заперли на ключ, захлопнули дверцы кабины, взревел стартер. Свет в доме исчез, двери были, закрыты. Теперь горели только фары фургона, который, набирая скорость, поехал к воротам.
Пока он проезжал мимо меня, мне удалось заметить номер. Потом фургон остановился в кустах. Кто-то вышел из машины и отпер задние двери. Подобравшись поближе, я, к своему ужасу, увидел Боба, идущего к фургону с высоко поднятыми руками, позади него шел человек. В нем я узнал Блэки. Боб забрался в фургон, и двери за ним захлопнулись. Машина выехала за ворота.
Я побежал следом. «Коммодор» стоял прямо возле ворот. Боб, должно быть, устал меня ждать и решил подъехать ближе к дому № 26. Едва фургон повернул в сторону, я запрыгнул в машину. К счастью, ключи зажигания оказались на месте. Мотор заурчал, и «коммодор» рванул вперед...
Иногда какие-то действия вы начинаете выполнять совершенно механически, по подсказке интуиции. Фургон мог поехать куда угодно, и, пока я садился в машину Боба, заводил ее, я мог вообще потерять его из виду. От одной этой мысли меня бросало в дрожь. Впереди был поворот на Стирлинг-Хайвей. Мне не удалось различить цвета фургона (в темноте все кошки серы), но я отлично запомнил его габариты и номер, поэтому преследовать его на шоссе будет несложно, пусть даже «коммодор» немного отстанет. По моим предположениям, они должны выехать на трассу. Так и оказалось. Фургон мчался теперь в южном направлении вдоль Митчелл.
На трассе движение было довольно оживленным, поэтому я мог без опаски приблизиться к фургону. Через три-четыре мили на Саус-стрит будет Т-образный перекресток. Поворот направо выведет вас к южному побережью, налево — к Лимингу или — О Господи! мелькнула мысль — к аэропорту Джандакот.
Они свернули налево!..
Я сделал то же самое. Подождал, пока огни фургона исчезнут из виду, и сделал поворот налево.
Дорога была извилиста, но в ночи на ровной местности красные огни фургона были заметны издалека. Еще два поворота, и он подъехал к аэропорту.
Припарковав машину, я побежал вперед.
И тут же, конечно, наткнулся на забор. В Западной Австралии просто необходимо огораживать аэропорты от проникновения кенгуру, иначе у вас всегда в перспективе неприятная возможность встретиться с этим животным в момент взлета — со всеми вытекающими отсюда последствиями. Забор был из сетки, поэтому мне хорошо был виден фургон, стоявший от меня в нескольких сотнях ярдов в тени ангара рядом с двухмоторным самолетом.
В этот час в Джандакоте рейсов немного. Это вам не аэропорт Перта между рекой Суон и холмами, с которых каждые две минуты взлетают огромные самолеты. Джандакот предназначен для частных полетов. Множества маленьких «сеснас» и «пайперс» и нескольких древних «ДС-3», один из которых стоял почти между мной и двухмоторным самолетом. И все же мне хорошо было видно, как через пару минут четверо мужчин забрались в самолет. Одним из них был Боб со связанными за спиной руками, другой толкал перед собой тележку на колесах с каким-то багажом. Заработал один мотор, потом второй, как раз в этот момент один из мужчин взял поклажу с тележки и поднял на борт, держа ее на руках поперек...