Комиссар Катан и инспектор Бакс. Хроники кошачьих расследований
Шрифт:
Сорвать замок одним простым движеньем,
Ворваться внутрь, когда никто не ждёт,
И взять всё то, что пахнет наслажденьем!
У нас она навряд ли пропадёт!
Да. Мы коты – избранники фортуны!
Нам в краже конкурентов не сыскать!
С победой вновь мы обрываем струны
И
В помещение ресторана комиссар Катан вошёл последним. Он внимательно осмотрел просторный зал и быстро оценил обстановку. В воздухе сильно пахло валерьянкой. А среди угощений выделялось обилие дорогих сыровяленых колбас. Комиссар сразу обратил внимание на это неслучайное совпадение.
– Так, так. Судя по всему, хозяин ресторана с ними в доле. Ай – ай – ай! А я был о нём совершенно другого мнения. Подумать только! Что делает с котами жажда наживы! – с горечью подумал Катан.
Операция близилась к фазе завершения. Оставалось лишь расставить сержантов ближе к окнам и можно было подавать сигнал. Но в дело, как всегда, вмешался случай.
– Официант! Неси нам острые блюда, да поскорее! – выкрикнул из-за стола одноглазый именинник.
Повинуясь его приказу, из кухни тут же выскочил худощавый кот с подносом, на котором лежали закопчённые колбаски с приправами. В центре же подноса располагалась маленькая баночка с горчицей. И стоило ему поравняться с Катаном, как комиссар тут же начал громко чихать.
Решив, что операция началась, полицейские, словно по команде, выхватили свои жетоны и громко закричали: «Спокойно! Это полиция! Всем оставаться на своих местах! Все арестованы!»
Законопослушные граждане, разумеется, сразу подняли свои лапы, ожидая дальнейших приказаний. И только компания в центре зала вовсе не собиралась продолжать праздник в полицейском участке. Одноглазый Флинт зыркнул по сторонам своим единственным глазом и хрипло скомандовал: «Бежим в окна!»
Перепрыгивая через чужие столы, банда ринулась к оконным проёмам, швыряя в них алюминиевые миски и прочую ресторанную утварь. Следом послышались звук разбитого стекла и визг посетителей ресторана.
В это самое время Бакс находился уже снаружи. Он был вынужден выйти на свежий воздух, чтобы отдышаться. Утончённый нюх инспектора категорически не переносил агрессивные запахи копчёностей и особенно валерьянки. В силу этого обстоятельства Бакс оказался как раз около одного из окон, в которые ринулась банда. Можно даже сказать, что он был застигнут врасплох, когда с треском и звоном сначала полетела посуда, а секундой позже на него рухнуло нечто мягкое и довольно тяжёлое. В результате Бакс не сумел удержаться на лапах и грузно грохнулся на землю.
Мгновение спустя инспектор понял, что упавшим на него был кот, причём далеко не слабого телосложения. А когда они сошлись нос к носу, Бакс без труда сумел опознать в нём Одноглазого. Между ними тут же завязалась потасовка. Коты вцепились друг в друга когтями и превратились в огромный плотный клубок. С диким воем они катались по газону до тех пор, пока дружно не влетели в одиноко стоящее дерево. От сильного удара
– Бакс, ты в порядке, Толстый? – подбежал взволнованный комиссар и начал заботливо осматривать друга. – Нигде не болит, а?
– Пустяки, – как ни в чём не бывало отряхнулся инспектор, поднимаясь с клумбы. – Ты лучше этого циклопа проверь. Не отдавил ли я ему чего-нибудь ненароком? – кивнул Бакс на Одноглазого Флинта.
Казалось, операция прошла на славу! Все беглецы были задержаны. Сержанты спокойно загрузили посетителей ресторана в полицейский автобус и уже готовы были везти их в участок. Преступление было раскрыто в кратчайший срок, и самое страшное оставалось теперь лишь в воспоминаниях. Комиссар был счастлив!
Как вдруг это хрупкое спокойствие нарушил радостный крик: «Поймал! Поймал! Вот она, плутовка!»
Это сержант Мур выводил из помещения ресторана богато одетую кошку белой масти.
– Какая удача! Да ведь это же сама Белая Кошка! – воскликнул Катан и одним прыжком оказался рядом с задержанной предводительницей банды.
Словно дорогой подарок, он крепко обхватил её за плечи и громко закричал: «Где пресса? Скорее зовите прессу! Я буду делать официальное заявление!»
– Подождите, комиссар! Что-то мне всё это не нравится, – привычно перебил его подоспевший Бакс.
– Перестань, Толстый. Ты вечно всё усложняешь! У нас, точнее, у меня в руках такая редкая удача! Сама Белая Кошка, а ты … Ещё скажи мне, что она не так пахнет!
– Да, да. От неё действительно пахнет…
Но Бакс не договорил, а вместо этого мягко провёл своей лапой по белоснежной шерсти пойманной преступницы. Затем он достал фонарик и осветил им лапу, внимательно что-то разглядывая.
– Так, так. Секундочку, шеф! – пробормотал Бакс и мигом юркнул обратно в дверь ресторана. Вскоре он выбежал оттуда с ведром воды и приблизился к комиссару и его пленнице.
– В стороночку, комиссар! Поберегись! – живо скомандовал Катану инспектор.
Когда же комиссар сделал осторожный шаг в сторону, Бакс широко размахнулся и лихо окатил пленницу из ведра.
– Ты что, рыбных консервов объелся? – оторопел комиссар и, широко раскрыв глаза, непонимающе уставился на Бакса.
– Как вы смеете, грубиян! – завизжала задержанная.
– Ну, вот. Что я говорил? – вытер лапы Бакс и кивнул на арестантку.
– Вот это да! – раздался возглас всеобщего удивления.
Комиссар Катан обернулся и обомлел на месте. В луже белой краски перед ним стояла обыкновенная мокрая кошка пятнистой масти.
– Тысяча бульдогов! – это всё, что смог произнести Катан, глядя на фокус с краской.
– Хамы! – прикрываясь мокрым тощим хвостом, громко возмутилась теперь уже бывшая подозреваемая. – Белый цвет самый модный в этом месяце! Кто вернёт мне деньги за окраску? Я требую компенсацию! Материальную! Нет! И моральную тоже!
– Как же так? А где… А куда… Не может быть… – не унимался огорчённый Мур, который давно мечтал о повышении по службе.