Коммод. Шаг в бездну
Шрифт:
— Некий врач, — начал Квинт, — имевший практику в домах на Целийском холме, а это, как всем известно, самый богатый район столицы, — взял в жены племянницу известного всем наместника, крупно поживившегося в далекой провинции и счастливо избежавшего судебного преследования со стороны Марка. Дядя решил облагодетельствовать племянницу, но так, чтобы произвести на знакомых впечатление своей щедростью и добротой, и в то же время не очень-то потратиться на бедную родственницу, оставленную ему на попечение.
Врач согласился, привел молодую жену в свой дом, а через два месяца обнаружилось, что
После родов врач сказал молодой женщине: «Госпожа, я почитал вас, как мог. Прошу вас теперь же вернуться в дом вашего дяди. А дочь вашу я воспитаю с большим почетом».
Дело получило огласку, и пропретор, не желая скандала, вызвал к себе врача и, поскольку являлся влиятельным человеком в Риме, обратился к нему спесиво, принялся угрожать.
Врач ответил ему так: «Пропретор, я согласился взять в жены вашу племянницу, полагая, что сумею на свои доходы содержать семью. Я рассчитывал иметь по одному ребенку в год, не больше. Но эта женщина стала вынашивать детей за два месяца. Для этого я недостаточно богат. Если дело пойдет так и дальше, разве я смогу их прокормить? И вам не к лицу, чтобы ваша родня жила в нищете. Поэтому прошу, сделайте милость и отдайте ее в жены человеку, более состоятельному, чем я, и вы тоже избежите бесчестия».
Все засмеялись и выпили за находчивого лекаря, а также за покладистость варваров. Император при этом спросил, есть ли у Лета в запасе история и для диких германцев, способная вразумить их согласиться с требованиями Рима?
— А как же! — воскликнул Лет. — я расскажу варварам историю о торговце, который накупил шапок, а потом побольше башмаков и таким образом отомстил обезьянам.
— Ну-ка! — заинтересовался Коммод.
— Это в следующий раз, — заявил Лет.
Глава 9
Несколько дней послы решительно отказывались предоставить римлянам помощь для захвата священной рощи. В первый же момент, когда Бебий озвучил это предложение, варвары едва не вышли из зала. Все трое встали, грозно нависли над Бебием и Тигидием. Тогда Лонг напомнил им о стотысячном войске, нависшем над их землями, пригрозил своим легионом, занимавшем стратегические позиции и предотвращавшем массовое бегство квадов и маркоманов со своих земель.
— Вам придется прорываться со всем имуществом, мы же будем вольны бить вас в любом доступном для нас месте.
Теобард попытался воззвать к чести римлян, вынуждающих поднять руку не только на своих соседей, но и на отеческих богов. Лонг напомнил вождю маркоманов и старейшине квадов.
— Насколько мне известно ваши племена более сотни лет жили с нами в мире и только нашествие северных варваров заставило вас перейти границы империи. Скажи, Теобард, скажи, Сегимер, разве не вандалы и готы, герии и наганарвалы неоднократно нападали
Он сделал паузу, потер руки, внимательно глянул в глаза каждому из присутствовавших послов. Все они смотрели печально — Сегимер, старейшина из племени квадов, маркоманский вождь Теобард, старейшина из буров Видукинд. Выдержав паузу, искоса взглянув на Перенниса, который с того момента, как Бебий стал принимать участие в переговорах, тут же отодвинулся на задний план и теперь больше помалкивал, чем говорил. Наконец, легат обратился к могучему Теобарду, чьи свисающие до груди усы привлекали к нему всеобщее внимание.
— Мне, Теобард, понятно, о каких богах пекутся Сегимер и Видукинд. Но о ком тревожишься ты и твои многочисленные единомышленники, которых много и у квадов, и у буров, и у маркоманов, после того, как мой отец повернул их лицом к Иисусу Назаренянину?
Конунг потупил взор, затем глухо ответил.
— Я не могу поднять руку на Дубовое урочище, куда несли дары мои отцы и деды.
Оба белых как снег старца гневно глянули на Бебия и встали.
Встал и Бебий, ответил таким же грозным взглядом. Даже изображавший безразличие Переннис поднялся с места. Стало тихо, слышно было как о стекло билась муха. Первым нарушил тишину легат Бебий Корнелий Лонг Младший.
— Хорошо, Теобард, ты не можешь поднять руку. Тогда, может твой племянник, Сегимер, и твой, Видукинд, младший брат будут последовательны и покажут дорогу к Дубовому урочищу? Ведь они тоже поверили словам распятого пророка. Теперь вспомни, Сегимер, как ваши воины десять лет назад сокрушали и жгли наши храмы на этом берегу Данувия.
— Легат, — подал голос Сегимер, — это были дела войны…
— Позволь, уважаемый посол, я договорю. Я скажу как солдат и римлянин. Лугии совместно черными гериями ограбили караван наших купцов, многих поубивали, а груз янтаря отправили в Дубовое урочище. С этого момента мы считаем вашу кумирню на Одре складом похищенного и награбленного, а не храмом, посвященном Вотану. Боги на нашей стороне. Мы имеем право на месть. Вы вправе уйти, но как вы объясните это решение вашим соплеменникам, которых к осени со всех скарбом погонят в Африку через Паннонию, Далмацию, Италию, Сицилию. Вы никогда не слыхали о таких землях? Это долгий путь. Скольких своих сородичей вы недосчитаетесь в пути? Таково распоряжение императора, это его последнее слово.
Он сделал паузу, поднял правую руку, обращенную ладонью к германцам.
— Теперь что касается священной рощи. Даю слово, что ущерба вашим богам нанесено не будет, но мы должны вернуть свое, иначе лугии, обнаружив, что их дерзость сошла им с рук, обнаглеют, и на захваченные сокровища наймут бродячих конунгов с дружинами и обрушатся на вас. Вы станете первыми жертвами их набега. Подумайте об этом, уважаемые послы. Завтра в это же время вы должны дать ответ.
В наступившей тишине робко прозвучал голос Сегимера, старейшины квадов.