Комплекс хорошей девочки
Шрифт:
Мы обнимаемся несколько минут, в тепле и лени в моей постели. Затем Мак поднимает голову, чтобы взглянуть на меня.
— Могу я спросить тебя кое о чем? — Она встревожена.
— Конечно.
— Это довольно любопытный вопрос.
— Хорошо.
— Типа, это совершенно не мое дело.
— Ты собираешься задать его или нам следует продолжить обсуждение самого процесса постановки вопросов?
Она снова кусает меня, дразняще покусывая за плечо.
— Хорошо. У тебя был секс с Саттон?
— Нет. Мы
Маккензи продолжает допытываться.
— Если бы ее не вырвало, ты бы что-нибудь сделал? Целовался с ней? Привез ее сюда?
— Может быть. Возможно. — Когда я чувствую, как ее тело напрягается рядом со мной, я запускаю пальцы в ее длинные волосы. Другие парни, возможно, и сдержались бы, но я — не другие парни. Она спросила. Я ответил. — Ты хотела знать.
— Да, я хотела. И я та, кто бросил ее в тебя. Наверное, мне нельзя ревновать. — тихо рычит Мак. — Но я, блядь, ревную.
— Добро пожаловать в клуб, — рычу я в ответ. — Мысль о том, что кто-то, кроме меня, прикоснется к тебе, делает меня убийцей.
Она смеется.
— Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты немного напряженный?
Я пожимаю плечами.
— У тебя с этим проблемы?
— Вовсе нет.
Я накручиваю прядь ее волос на палец.
— Знаешь, — говорю я задумчиво, — как бы я ни был зол на тебя той ночью, я забыл, как весело быть Эваном. Прошла целая вечность с тех пор, как мы нажимали на переключатель.
Она с любопытством наклоняет голову.
— Вы двое часто менялись местами?
— Все время. В старших классах он сдавал за меня все тесты по географии — клянусь Богом, у этого парня удивительно хорошая память, когда дело доходит до столиц штатов. Иногда мы расставались с подружками друг друга.
Маккензи ахает.
— Это ужасно.
— Не самые лучшие моменты, — соглашаюсь я. — Мы также поменялись местами, чтобы пообщаться с нашими друзьями, хотя большинство из них могут отличить нас друг от друга, даже когда мы делаем себя одинаковыми с головы до ног. Но да, иногда приятно отдохнуть от самого себя и побыть Эваном. Жить жизнью, не заботясь о последствиях. Делай, что хочешь, трахайся с кем хочешь, без сожалений.
— Я не знаю… Ты мне очень нравишься. — Ее ладонь медленно скользит по моей обнаженной груди. — На самом деле, более чем нормально.
— Подожди. Я хочу приготовить тебе завтрак, — говорю я, останавливая ее, когда ее рука тянется к моим боксерам.
— Разве мы не можем сделать это сначала? — Мак поднимает глаза и облизывает губы.
Черт возьми. Да, принцесса, я бы с удовольствием посмотрел, как ты выглядишь с моим членом во рту, но я пробую эту новую штуку "быть джентльменом", если ты мне позволишь.
Как я уже сказал, у меня травма.
— Только начнешь, — предупреждаю я, — и мы не встанем с этой
— Я не возражаю.
Застонав, я отталкиваю ее от себя и соскальзываю с кровати.
— Заманчиво. И поверь мне, я бы с радостью, но мы с Эваном сегодня получаем заказ на ремонт дома. Мы должны начать пораньше.
Мак надувает губы, моя футболка свисает с одного загорелого плеча. Ее голые ноги умоляют меня вернуться в постель. Гребаная смерть для меня, прямо здесь.
— Хорошо. Думаю, завтрак подойдет. Есть какие-нибудь булочки?
— Отвали, — смеюсь я, направляясь в ванную.
После того, как я достаю из шкафчика запасную зубную щетку, Мак вскрывает упаковку. Мы чистим зубы бок о бок, но проводим здесь черту. Она выгоняет меня, чтобы пописать, а я иду и отвечаю на сообщение от Билли Уэста о сегодняшнем заказе пиломатериалов. Я все еще пишу сообщение, когда Мак выходит из моей комнаты и направляется на кухню.
К тому времени, как я заканчиваю, аромат свежесваренного кофе разносится по всему дому.
— Конечно, дорогая, угощайся, — слышу я протяжный голос Эвана.
Я заворачиваю за угол и вижу Мак, стоящую у кофеварки с кружкой в руке.
— Я подумала, что приготовлю для тех, кто захочет, — говорит она, отмечая, как и я, сарказм в его голосе. — Я надеюсь, что все в порядке.
— Конечно, это так, — многозначительно говорю я Эвану. Потому что я не понимаю его внезапного отношения. — Присаживайся. Я собираюсь приготовить яичницу. Хочешь бекон?
— Мне попросить служанку принести хороший фарфор, или ее величество предпочтет, чтобы ее кормили с рук? — спрашивает Эван, хватая коробку хлопьев.
— Хей. — Я толкаю его, когда он пытается загородить меня от холодильника. Чертов ребенок. — Оставь ее в покое, чувак.
Мак явно чувствует себя неловко.
— Да, знаешь, мне вообще-то нужно возвращаться в общежитие, так что я собираюсь уходить.
— Давай, останься, — настаиваю я. — Я отвезу тебя после завтрака.
Но уже слишком поздно. Какой бы жук ни заполз в задницу Эван этим утром, он уже отпугнул ее. Мак не может убежать от нас достаточно быстро, спеша в мою спальню, где она вызывает такси, переодеваясь обратно в свое вчерашнее платье.
— Мне жаль, — говорю я ей, обнимая ее за талию, прежде чем она выходит за парадную дверь. — Он не такой уж утренний человек.
— Все в порядке. Действительно.
Я изучаю ее лицо. Ее макияж был смыт, а волосы собраны в свободный узел на макушке. Это самое красивое, в чем я ее когда-либо видел. И теперь я думаю, что нам следовало согласиться с ее планом оставаться в постели весь день.
— Я уверена, что если бы у меня были братья и сестры, они тоже были бы занозой в заднице. — Мак приподнимается на цыпочки, чтобы поцеловать меня. Я так понимаю, это означает, что мы все еще будем разговаривать.