Комсорг
Шрифт:
— Ты же рассказывал про одну анонимку, где писали про аварию в Поти чехословацкого самолета?
— Да, товарищ подполковник, была такая, — несколько секунд подумав, отвечает Васильев, — оформлена еще по-детски или взрослым, который хочет замаскироваться под ребенка.
— А что там конкретно написано?
— Точно не скажу сейчас, изучил ее не очень внимательно. Ведь обычное такое «предсказание», которые больные люди пишут. Что-то про один двигатель, перегрузку… или нет, полную загрузку, именно самолет производства ЧССР и то, что он
— Где она сейчас?
— Где-то в бумагах, подготовленных к уничтожению. Как не имеющая такого конкретного или практического смысла, обычный такой плевок в небо…
— Так вот, Васильев, придется ее найти, — поступает приказ.
— Товарищ подполковник, это же за месяц собрано, там разбирать горы других анонимок. Ну, не горы, а все за последнюю неделю, это полегче, она же три-четыре дня назад пришла. А в чем дело то?
— А вот в чем. Катастрофа пассажирского самолёта Let L-410M компании Аэрофлот произошла во вторник 29 марта 1983 года в районе Поти, при этом погибли 6 человек. Так в твоей анонимке звучало?
— Так, товарищ подполковник. День не скажу, а марка самолета полностью совпадает, аэропорт Поти тоже, про погибших тоже не скажу.
— Значит, бери себе помощника и начинаете просеивать подготовленные к уничтожению письма, — приказ понятен.
Васильев сразу уходит, а подполковник продолжает просматривать оперативные новости обо всем случившемся в необъятной стране, но и про авиакатастрофу он не забыл, постоянно к ней возвращается и заново перечитывает.
Я ничего не знаю о том, что мое предсказание привлекло внимание органов комитета государственной безопасности и беззаботно гуляю с подругой по городу Таллину. Светка выбрала себе куртку в Таллинском универмаге, еще средней сестре уже в других магазинах нашла и теперь только колеблется, связываться ли с такой дорогой вещью для младшей.
— Нет, не стоит, Анфиска быстро вырастет из нее и куда ее девать? Свою я отдам Лариске потом, Лариска — Анфиске, а эта пропадет.
— Чего это почти фирменная вещь в твоей Нерехте пропадет? За ней там очередь будет стоять из покупателей, чтобы купить поношенной и прикоснуться к фирме, — говорю я опять с ударением на последнем слоге.
— А, ну да, часть денег можно будет вернуть, — обрадовалась Светка и сняв присмотренную куртку с плечиков понесла ее к кассе, за которой стоит эстонка с очень недовольным видом.
— Покупаем, — и я кладу на тарелку полтинник.
Тетка до этого в одежном отделе большого магазина пыталась меня убедить, что не понимает по-русски, но я не обратил на ее бормотание никакого внимания.
— Сдачу выдайте! А что вы там не понимаете, нас не касается! Нам ваша консультация не требуется! Это ваши проблемы! — ору я, пусть и не громко, но очень уверенно.
— Вот товар, а вот деньги! Чек давайте! В рублях то вы разбираетесь? Или только в шведских
Очень уж мне все это надоело за сегодня, чертовы эстохи при виде красивой русской девушки кривят рожи очень сильно и все пытаются отделаться от нас, ничего не продав. Ко мне одному в прошлый раз явно мягче относились.
В прошлой жизни где-нибудь на турецком курорте, заметив недовольную чем-то немецкую рожу поблизости от меня, я быстро обращал ее в бегство такими бравыми командами. Так что хорошо знаю, как с такими непонимающими русский язык в Таллине разговаривать. Нужно начать реально поднимать градус общения и вести себя по-хамски, чтобы у продавцов появилось желание уйти от скандала. А вещи из рук не выпускать вообще потом.
Пара местных в отделе детской одежды смотрят на нас с понятным ужасом, как на наглых оккупантов. Только я уже уловил принцип общения с местной национальной фрондой, громкого крика они долго не выдерживают даже без воспоминания про дедушку-надзирателя концлагеря и дядюшку-эсэсовца.
После этого мы выходим из магазина и удачно запрыгиваем на подошедший автобус, идущий к Старому городу.
— Светик, ну какую часть денег? Полную цену вернете без разговоров, — авторитетно заявляю я, — устал уже ходить сегодня и с этими эстохами ругаться. Поехали к бабе Лизе, до отхода поезда три часа, пол часа на дорогу, у нее чаю с кремовыми булочками попьем и еще в Таллинский универмаг прогуляемся. У меня там должны были еще пару часов назад четыре куртки отложить, сказали мне именно к закрытию универмага подойти.
Глава 14
Поездка получилась веселая и результативная, хотя на Свету продавцы эстонского происхождения реагируют очень неодобрительно, как на слишком красивую девушку, которая не знает ни одного слова на великом эстонском наречии.
Я тоже знаю немного, что-то вроде неприличной поговорки «ситту руту кара тулли» и еще слово «пойсик», Анне Вески и Марью Ляник, вот и все мои познания в эстонском. Ну, еще Урмас Отт, конечно.
Зато в универмаге мне удалось внепланово забрать двойную порцию дефицита.
Рассчитывал на четыре куртки как обычно, а забрал девять, перевыполнил плановое задание в два с лишним раза, как настоящий стахановец спекулянтского толка. Видно, что продавщицы тоже хотят заработать побольше полновесных советских рублей, пока есть возможность продавать дефицит за долю малую. Научились уже про запас и мой заказ откладывать дефицитные изделия эстонской легкой промышленности.
Скоро потеплеет, нужно какие-то другие шмотки искать в продаже будет. Футболки могут хорошо пойти с видами Старого города и всякими словами на эстонском даже без перевода.