Конец всех песен
Шрифт:
Чувство приличия инспектора Спрингера было оскорблено. Он было двинулся вперед, с ботинком в одной руке.
– Закон или не закон...
– Фвик, хрунг!
– рявкнул капитан Мабберс. Остальные Латы засмеялись, повторяя шутку друг другу, но возражение полицейского ослабило напряжение.
Миссис Ундервуд сказала твердо:
– Они вероятно голодные. В нашем лагере есть немного бисквитов. Если мы отведем их туда...
– Пошли, - сказал Джерек и пошагал.
Она взяла его под руку движением смутившим и Джерека, и капитана Мабберса.
Инспектор Спрингер догнал
– Должен сказать, я бы не отказался бы от чая!
– Не знаю, есть ли он у нас, - с сожалением сказал Джерек.
– Но там имеется целый ящик галет.
– Хо, хо!
– инспектор Спрингер загадочно подмигнул.
– Мы отдадим галеты им, а?
– Озадаченные, но внезапно пассивные Латы потащились сзади.
Наслаждаясь деликатным прикосновением ее руки к ребрам, Джерек раздумывал, составляют ли инспектор и семь инопланетян "Общество", которое, как заявила миссис Ундервуд, оказывает влиянием на "мораль" и "совесть", препятствующие полному выражению его любви к ней. Он чувствовал в своем сердце, что она так и определит их группу. Покорность Судьбе снова вернулась на место, только что покинутое предчувствием исполнения его желаний.
Они достигли скалы и корзины - своего дома. С чайником в руке Джерек отправился к ручью, найденному ими. Миссис Ундервуд приготавливала примус.
Оставшись на момент в одиночестве, Джерек подумал, что провизия скоро исчезнет с появлением восьми ртов. Он предвидел спор, в котором Латы попытаются овладеть пищей. По крайней мере, это будет хоть какая-то разрядка. Он улыбнулся. Может, даже начнется война.
Немного позднее, когда примус был накачен и затоплен, а чайник поставлен на огонь, он пригляделся к Латам. Ему показалось, что их отношение к миссис Ундервуд немного изменилось с того времени, как они в первый раз встретили ее в папоротниковом лесу. Они сидели полукругом на песке недалеко от скалы, в тени которой разместились три человека. Их манера все еще характеризуемая миссис Ундервуд, как "оскорбительная", отдавала осторожностью, даже уважением, их поразила легкость, с которой она взяла команду над событиями. Не может ли быть так, что она напомнила им о неуязвимом старом роботе, Няне? Они научились бояться Няни! Определенная их поза - со скрещенными ногами, руки на коленях - напоминала требования Няни к своим подопечным.
Чайник закипел. Инспектор Спрингер в качестве жеста вежливости по отношению к миссис Ундервуд потянулся к ручке. Приняв металлический чайник от хозяйки, он налил воды. Латы, будто присутствуя при религиозном ритуале (так как инспектор Спрингер определенно создавал такое впечатление он священник, миссис Ундервуд жрица), были мрачные и осторожные. Джерек сам разделял в чем-то их чувства, когда церемония продолжалась с официальной торжественностью.
Имелось три жестяные кружки и жестяная миска. Их поставили на крышку корзины (которая содержала много таких удобств). Рядом были поставлены банка молока и пачка сахара с ложечкой.
– Минута или две, чтобы дать ему завариться, - приговаривал инспектор Спрингер, обращаясь к Джереку.
– Это то, чего мне не хватало больше всего.
Джерек не понял имел ли он в виду сам чай или связанный с ним ритуал.
Из
Наконец, чай был разлит, добавлено молоко и сахар.
Инспектор Спрингер первым сделал глоток.
– О!
– чувство ритуала оставалось.
– Превосходно, не так ли?
Миссис Ундервуд протянула большую чашу капитану Мабберсу. Он понюхал ее, затем всосал половину содержимого на одном дыхании.
– Гурп?
– спросил он.
– Чай, - ответила она ему.
– Надеюсь, по вашему вкусу, у нас нет ничего покрепче.
– Ч-а-а-ай!
– пренебрежительно скопировал капитан Мабберс, глядя на своих компаньонов. Они фыркнули от смеха.
– Круфруди, - протянул он чашку за добавкой.
– Это на всех вас, - сказала твердо миссис Ундервуд, махнув рукой на его подчиненных.
– Для всех.
– Фрит хрунти?
– он казался сбитым с толку.
Она забрала у него чашку и отдала гуманоиду рядом с ним.
– Трочит шарт, - фыркнул капитан Мабберс и подтолкнул локтем своего товарища.
– Нуутчу?
Латов это развеселило. Чай расплескался, когда они взорвались смехом.
Инспектор Спрингер прочистил горло. Миссис Ундервуд отвела глаза в сторону. Джерек, чувствуя необходимость завязать своего рода дружбу с Латами, засмеялся вместе с ними, пустив пузыри в чай.
– Не надо, мистер Корнелиан, - сказала она.
– Вы, ведь конечно, можете вести себя лучше, вы ведь не дикарь.
– Они обидели вашу мораль?
– Нет, не мораль. Просто мои чувства.
– Это произвело на вас неэстетическое впечатление?
– Ваш анализ правильный.
Она снова отдалилась от него. Он допил чай, ему показался этот чай грубым по вкусу и качеству.
Но он принял ее стандарты, чтобы услужить им и завоевать ее одобрение - все, что он хотел.
Бисквиты один за другим исчезли.
Инспектор Спрингер закончил первым, он вытащил из кармана большой платок и промокнул им усы.
Затем, подумав некоторое время, он выразил опасения Джерека.
– Конечно, - сказал он.
– Этого запаса теперь хватит ненадолго, не так ли?
– Он кончится очень быстро, - сказала миссис Ундервуд.
– И Латы постараются украсть его, - добавил Джерек.
– Им придется для этого поработать, - сказал инспектор Спрингер с уверенностью профессионального защитника собственности.
– Будучи англичанами, мы справедливы и не дадим им помереть с голоду, но будем держать строгий контроль над запасами. Мы должны научиться кормиться с земли. Рыба и все такое...
– Рыба?
– неуверенно произнесла миссис Ундервуд.
– Здесь есть рыба?
– Чудовища!
– сказал он ей.
– Разве вы их не видели? Похожие на акул, но немного меньше. Поймать одного из этих типов, и у нас будет что есть несколько дней. Я займусь этим, он снова просветлел и, казалось, радовался вызову, предложенному поздним девоном.
– Мне показалось, что я видел кусок веревки в корзине. Мы можем попытаться использовать улиток, как приманку.
Капитан Мабберс показал, что его чашка пуста.