Чтение онлайн

на главную

Жанры

Конкуренты
Шрифт:

Я засмеялась.

Сама Скарлетт, как обычно, выглядела так, будто только что сошла с обложки журнала, а не с самолета после семичасового полета. Светлые волосы длиною до плеч уложены волнами по моде двадцатых годов прошлого века, кремовые брюки с широкими штанинами, простая темно-синяя шелковая блузка, шесть или семь ниток жемчуга вокруг шеи и большие мужские часы Rolex на запястье. Она была наглядной иллюстрацией слова «модница». Рост Скарлетт метр шестьдесят — на десять сантиметров ниже меня, но вряд ли кто-то это замечал, поскольку она всегда носила высоченные каблуки. Она была такой же бледной, как я, однако

умела использовать ярко-красную помаду как никто другой. Мне кажется, когда мать дает тебе имя Скарлетт, что значит Алая, то ты, хочешь не хочешь, но должна соответствовать.

— Никто не может быть таким идеальным как ты. Как прошел полет? И мне казалось, ты прилетаешь не одна?

— Так и есть. Но Томасону нужно было сразу же ехать на встречу. Я сказала, что у меня тоже неотложные дела, поэтому ему придется справляться там самому.

Я расстроенно вздохнула.

— Надеюсь, твое дело не займет много времени. Знаешь, я еще не нашла нового друга, с кем могла бы выпить в пятницу вечером.

Скарлетт обняла меня за шею.

— Ты и есть мое неотложное дело. Зачем же еще я летела этим ужасным утренним рейсом?

Я улыбнулась.

— Круто! Это-то мне и нужно!

Впервые за последние дни я повеселела. Стыдно признать, но отсутствие Уэстона погружало в меланхолию. Это было глупо и не поддавалось логике, но логика не может взбодрить, а Уэстон мог. Как ни крути, но наши споры — и то, что происходило после них, — были самыми яркими событиями последних недель. С тех пор, как мы обедали с Тревисом я почти не видела Уэстона. Дверь в его кабинет была закрыта, чего раньше не случалось.

Конечно, мы оба были очень заняты. Между ремонтом в отеле, встречей с профсоюзом, юристами, требующими представлять им документы для финансовой проверки, и управлением незнакомым отелем, было чудом, что одни из нас заметил отсутствие другого. Жаль, что именно я была тем, кто заметил. Меня это тревожило, и приезд Скарлетт пришелся как нельзя вовремя. Нет лучшего лекарства от хандры, чем колоссальная доза её сарказма.

Я схватила одну из двух огромных сумок на колесиках.

— Как долго ты планируешь остаться? Ты просила забронировать номер на четыре ночи, а багажа, похоже, хватит на два месяца.

— Милая, если бы я осталась на два месяца, мне понадобился бы отдельный самолет для багажа.

Я рассмеялась.

— Я покажу тебе номер. Ты заселишься, разберешь вещи, а потом мы проведем

«счастливый час» в главном баре наверху. Там прекрасный вид на город.

*** *** ****

Меня позвали в подвал разбираться с лопнувшей трубой, а когда я вернулась в бар, к моей подруге уже подсели двое очень красивых мужчин.

— Познакомься с моими новыми друзьями. — Скарлетт повернулась на барном стуле.

— Ты, должно быть, София, — тот, что повыше, улыбнулся и протянул руку. — Я Итан, а это мой деловой партнер, Брайс.

— Приятно с вами познакомиться.

«Новые друзья? Меня не было всего двадцать минут. — Я вопросительно посмотрел на Скарлетт. — Возможно, она уже была знакома с ними по работе?»

— Итан и Брайс, как и ты, работают в туристической индустрии. У них есть частные самолеты, которые арендуют люди, когда не хотят летать первым классом коммерческого рейса. Я сказа, что они могут угостить нас следующим коктейлем. — Скарлетт взяла стакан и взболтала соломинку. — Что еще нужно девушке, кроме лучшей подруги, владеющей красивыми отелями, и двух новых друзей, владеющих частными самолетами? Похоже на идеальный союз, если вы спросите меня.

За барной стойкой не осталось свободных мест, поэтому Брайс уступил мне свое.

— Пожалуйста, присаживайся.

Скарлетт поймала мой взгляд и осторожно подняла брови. Мужчины были привлекательными и явно успешными, но я с нетерпением ждала возможности побыть наедине со своей подругой. Однако Скарлетт казалась очарованной своими новыми друзьями, поэтому я улыбнулась и села.

— Что будешь пить? — спросил Брайс.

В этот момент подошел бармен Шон и положил салфетку на стойку передо мной.

— Хотите водку с клюквенным соком, мисс Стерлинг?

— О, у тебя сегодня есть клюква?

Он кивнул.

— Мистер Локвуд распорядился заказать целый ящик на днях.

— Правда? Мы добавим в меню что-то с клюквой?

— Не уверен, — Шон пожал плечами. — Он только сказал нам убедиться, чтобы клюква всегда была в наличии, потому что она вам нравится.

Я чувствовала себя не в своей тарелке, соглашаясь выпить с двумя незнакомыми мужчинами, но быстро списала это на отсутствие практики: мы с Лиамом были вместе долгое время, и я еще не вернулась в «мир свиданий». Но слова Шона о том, что Уэстон сделал что-то такое маленькое, но милое, заставило меня понять, что дискомфорт я испытывала вовсе не потому что отвыкла быть одинокой девушкой.

Однако я вытеснила эту мысль из головы.

— Водка с клюквой звучат идеально, Шон. Спасибо.

— Думаю, трудно купить женщине выпить в отеле, который ей принадлежит, — улыбнулся Брайс.

Я тоже улыбнулся, и мы вчетвером были втянуты в непринужденную беседу.

Вскоре место слева от меня освободилось. Его занял Брайс и разговор на четверых превратиться в пару бесед для двоих.

— Итак, ты живешь здесь, в городе? — спросил он.

— Прямо сейчас я живу в этом отеле. Моя семья совсем недавно стала совладельцем «Графини». Я жила в Лондоне последние несколько лет и переехал обратно, чтобы помочь с делами.

— Значит ли это, что ты вернешься в Лондон, когда все уладишь здесь?

— Нет, не думаю.

— Рад слышать. Сейчас я тоже живу в Нью-Йорке, — Брайс улыбнулся.

Его флирт был невинным, но я все равно чувствовала себя виноватой, хоть мы с Уэстоном и не были парой и между нами не было иных отношений, кроме физических, да и те за последние дни сошли на нет. Поэтому, мне пришлось приложить усилия для поддержания непринужденной беседы, хотя мне хотелось вернуться в номер со Скарлетт и рассказать ей все обо мне и Уэстоне.

— Значит, ваш офис здесь, в центре? — я сделала глоток.

— Всего в нескольких кварталах отсюда. Но я никогда не был в этом отеле, — Брайс поглядел на огромные панорамные окна во всю стену бара. — Вид изумительный. Должен признать, Итан хотел прийти сюда выпить, чтобы отпраздновать новый только что подписанный контракт, а мне этого не хотелось. Теперь я рад, что пришел.

Мы с Брайсом провели вместе полчаса за легким разговором. Он рассказал, что полгода назад разорвал двухлетние отношения, а я поделилась, что мои длительные отношения тоже недавно закончились.

Поделиться:
Популярные книги

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7