Коновод с баржи Провидение
Шрифт:
— Вы!.. Я хочу еще раз поговорить с вами.
— Садитесь. Выпьете рюмочку?
— Спасибо.
— Да уж выпейте. В такую погоду это никому не вредит.
Послушайте, вы приехали на велосипеде не из Дизи ли?
— Из Дизи.
— Так это ведь шестьдесят восемь километров!
— А ваш коновод здесь?
— Он, наверное, на шлюзе, спорит там. Нас хотят выбросить из очереди, а мы сейчас не можем уступить, потому что и так потеряли уйму времени.
— У него есть велосипед?
— У кого? У
Она засмеялась. И объяснила, снова принявшись за работу:
— Не представляю себе его на велосипеде: у него такие короткие ноги. У моего мужа есть велосипед, но он уже больше года им не пользовался. По-моему, шины лопнули.
— Вы ночевали в Оме?
— Точно. Мы всегда стараемся пришвартоваться там, где можно запастись провизией. К тому же — ночью. Не дай Бог остановишься днем, тебя обязательно оттеснят другие баржи.
— В котором часу вы туда прибыли?
— Примерно в такое же время, как сейчас. Мы ведь больше смотрим на солнце, чем на часы. Еще рюмочку?
Это можжевеловая водка, мы берем ее из Бельгии в каждую поездку.
— Вы были в бакалее?
— Да, успела, пока мужчины пили аперитив. Спать мы легли в девятом часу.
— Жан был в конюшне?
— А где же ему еще быть? Ему хорошо только с лошадьми.
— Ночью вы не слышали шума?
— Нет. В три часа Жан пришел сюда, чтобы сварить кофе. Такая уж у него привычка. Потом мы отчалили.
— Вы не заметили ничего необычного?
— Что вы имеете в виду? Уж не подозреваете ли вы нашего старика? Послушайте, он у нас уже восемь лет. Если он уйдет от нас, «Провидению» не бывать прежним.
— Ваш муж спит с вами?
Она опять рассмеялась. Мегрэ стоял возле нее, и она толкнула его в бок локтем.
— Ну, а как же? Неужели я выгляжу старухой?
— Можно пройти в конюшню?
— Если хотите… Только возьмите фонарь, он на палубе.
Лошади на бечевнике, потому что мы все-таки надеемся пройти шлюз сегодня ночью. А когда доберемся до Витри, тут уж мы будем спокойны. Большинство судов идет по каналу от Марны до Рейна. А по направлению к Соне — свободнее. Правда, там туннель длиной в восемь километров, он меня всегда пугает.
Мегрэ один направился к середине баржи, в надстроенную над ней конюшню. Он взял фонарь, служивший сигнальным огнем, и проскользнул в царство Жана, где стоял теплый запах навоза и кожи.
Однако он напрасно протоптался так около четверти часа, не переставая слышать разговор на причале между хозяином «Провидения» и другими речниками.
Когда Мегрэ снова подошел к шлюзу, он увидел коновода, который, повесив на шею, как ожерелье, кнут, возился с затвором.
Как и в Дизи, он был одет в потертый вельветовый костюм, на голове у него была старая фетровая шляпа.
Из шлюза, отталкиваясь багром, вывели одну баржу: двигаться по-другому среди сгрудившихся судов было невозможно.
От одной баржи к другой доносились хриплые, озлобленные голоса, и, когда время от времени свет сигнального фонаря падал на лица речников, было видно, что люди смертельно устали.
Все они были в пути с трех-четырех часов утра и мечтали только о том, как бы поесть супу и свалиться наконец в постель.
Но для этого каждый должен был сначала пройти через закупоренный шлюз.
Смотритель шлюза бегал взад и вперед, хватал на лету бумаги какой-нибудь из барж, бежал в контору, где подписывал их, ставил печать, совал в карман чаевые.
— Простите, — Мегрэ тронул коновода за руку, тот медленно обернулся. — Скажите, у вас есть сапоги, кроме тех, что сейчас на вас?
Жан, казалось, не сразу понял. Он удивленно посмотрел на свои ноги. Наконец тряхнул головой, вынул изо рта трубку и промямлил:
— Другие?..
— У вас только эти сапоги?
Жан очень медленно кивнул.
— Вы умеете ездить на велосипеде?
К ним стал приближаться народ. Любопытных везде много.
— Пройдемте со мной, — сказал Мегрэ.
Коновод последовал за ним в сторону «Провидения».
Баржа была пришвартована на расстоянии около двухсот метров оттуда. Проходя мимо своих лошадей, стоявших с опущенными головами и блестящими от дождя спинами, он погладил шею той, что была к нему ближе.
— Поднимайтесь.
Хозяин, совсем маленький и худой, изо всех сил нажимал на опущенный до самого дна шест, чтобы отогнать свою баржу к берегу и дать возможность пройти тем, что продвигались по течению.
Он видел издали комиссара и коновода, но ему некогда было подойти к ним.
— Этой ночью вы спали здесь?
— Да.
— А вы не брали велосипед у смотрителя шлюза в Поньи?
У коновода был несчастный вид, как у юродивого, которого дразнят, или как у собаки, с которой всегда обращались хорошо и вдруг беспричинно обидели.
Он сдвинул шляпу на затылок и почесал седые жесткие волосы.
— Снимите сапоги.
Коновод не пошевелился, бросил взгляд на берег, где паслись лошади. Одна заржала, словно почуяла, что хозяин в беде.
— Снимите сапоги! Живо! — приказал Мегрэ.
С этими словами он толкнул Жана к доске, прибитой вдоль одной из стен конюшни, и заставил его сесть.
Только тогда старик покорился и, укоризненно посматривая на комиссара, начал стаскивать сапог.
Носков на нем не было — их заменяли смазанные жиром портянки, навернутые на ступни и щиколотки и словно сросшиеся с кожей.
Лампа давала скудный свет. Хозяин, которому наконец-то удалось поставить баржу вдоль берега, присел на корточки, чтобы видеть, что происходит в конюшне.