Контракт на ребёнка. Книга 2
Шрифт:
Когда-то, ещё в прошлой и сейчас кажется такой далёкой жизни, Лиза ещё будучи молодой и робкой, единожды встретилась со свекровью без свидетелей. Одна единственная встреча наедине и едкий, противный осадок на всю жизнь.
Это случилось через пару дней после регистрации с Виктором в ЗАГСе. Свадьбы как таковой они не устраивали, так — посиделки в кругу друзей, а через день оба вышли на работу. Свекровь поджидала Лизу возле школы: одета в шикарный брючный костюм, рядом с дорогущей машиной и Лиза выскочившая после завершения рабочего дня в форменном плате и
— Что, решила урвать богатенького мальчика и нажиться на нём, нищебродная дрянь? — Шипела свекровь, схватив молодую девушку за ворот платья, а Лиза тогда ещё не смеющая дать отпор, лишь вяло пыталась оправдаться и лепетала о любви. — Дешёвая шлюха! Вот ты кто! И как думаешь: сколько пройдёт времени, когда мой сын поймёт твою цену? Молчишь? Ни копейки ты тварь не получишь от нас и даже это ты не заработала свой грязной щелью! — Свекровь тогда рванула с шеи Лизы единственный подарок Виктора — золотую цепочку с кулоном: в центре которого было вставлено сердечко сапфир. — Он уже тебе и ошейник как собачонке купил! — Едко отозвалась мать мужа, отбрасывая цепочку в сточную канаву. — Скоро и до кандалов дойдёт а потом бросив тебя приползёт к нам на брюхе! — Прошипела женщина, прежде чем усесться в машину.
Прошло много лет, но эта отвратительная сцена впечаталась в память Елизаветы, как и слова матери бывшего мужа, навсегда отбившие какое-либо желание носить украшения. Слова той женщины словно въелись в её сознание и даже сейчас, Лиза понимая, что её реакция на украшения по крайней мере, недальновидна, но и переступить через себя она не могла. Елизавета более спокойно относилась только к серьгам и то, только потому что мама ей подарила их на рождение Егора, да к кольцам.
Рассматривая украшения и вспомнив ту историю, Лиза поморщилась и отобрала только серьги, кольца, да украшения для волос.
— Аншиасса! — Возмутилась Самлеша:- На вас будет смотреть множество цисанок, оценивать ваш вид и…
— Самлеша, — прервала её Лиза, — даже если я одену самые дорогие украшения, какие есть в этом мире, либо вообще явлюсь без них — меня всё равно будут все обсуждать!
— Аншиасса, — раздался старческий голос ювелира, — позвольте вам предложить весьма необычные украшения. Я когда-то создал их не зная: захочу ли я их кому-нибудь предложить… — Здрад прикрыв глаза, улыбнулся, отчего его лицо сморщилось ещё сильнее. — Но вот сейчас смотрю на вас и понимаю: их время пришло.
Заинтересовавшись, Лиза согласилась. Ювелир отдав указание своему помощнику, который принёс весьма непрезентабельного вида, даже чуть помятые коробочки, открыл их перед Лизой и она ахнула: в одной лежала тончайшая сеточка с множеством мелких кристаллов, которые при освещении сахедов словно вспыхивали искорками.
— Это украшение для ваших волос аншиасса. — Довольный её реакцией пояснил здрад.
В двух других плетеных коробочках были пояса, которые тоже вызывали восхищение искусством, с которым они были выполнены: переплетение цепочек разного плетения, с украшениями из кристаллов собранных на одном в виде цветов, на другом в виде спиралей и подвесок с кристаллами.
— Оооо, — протянула Самлеша, заворожено смотря: когда Елизавета примерила один пояс.
— Потрясающе, — выдохнула Лиза смотря в отражающий камень. — У вас просто золотые руки!
— Какие? — удивился здрад.
— О. В моём мире так говорят про тех, кто своими руками создаёт невероятной красоты вещи.
Пожилой ювелир смотрел на красующуюся женщину с благодатной, доброй улыбкой, а когда Елизавета вспомнила за свою серьгу, которая теперь у неё осталось в единственном экземпляре, подобрал весьма изящную, длинную цепочку, заверив, что несмотря на тонкое плетение — она весьма прочная из специального сплава и разорвать её очень проблематично.
Время перехода на другой материк приблизилось, и Лиза с слегка подрагивающими руками спустилась в пещеру с каменными кольцами, где встретилась с Махараджем.
— Готова? — С улыбкой спросил он, хотя в его взгляде, которым он цепко осмотрел женщину, улыбка не отразилась.
— Да. Волнуюсь безумно, — Лиза нервно бросила взгляд на кольца, сжала кулаки и подойдя к мужчине, упёрлась головой ему в грудь.
Махарадж не ожидающий такого поступка — замер, но через пару мгновений, прижал женщину к себе и приподнял подбородок, заставляя посмотреть на себя:
— Тебе там совершенно ничего не грозит Элисса. Задерживать и оставлять тебя Владеющая не станет: во-первых, из-за заключённого тобою контракта, ну а во-вторых — ей это не нужно.
— Я всё понимаю, но всё равно — дико волнуюсь, — прошептала Лиза, замершая от пусть и короткого, призрачного ощущения защиты в объятьях предводящего. Опустив голову, она опять прижалась головой к груди мужчины и на миг обняла его.
«Пусть и призрачная, зыбкая, но он моя единственная опора и поддержка в этом дурном мире», подумала Лиза, прежде чем решительно отстраниться и отойти на пару шагов.
— Я готова, — решительно выдохнула она, а Махарадж едва качнувшийся вслед женщине, тут же взяв себя в руки, кивнул и вызвал здрада, который открыл переход в одном из каменных колец.
Бросив ещё один взгляд на предводящего, Лиза решительно шагнула за переливающуюся пелену.
— Приветствую вас аншиасса, — послышался женский голос сбоку, и Лизу привычно покачнувшуюся после пространственного перемещения подхватили под локоть.
Елизавета прикрыла глаза, сжав зубы и прикусив кончик языка в борьбе с накатившей тошнотой.
— Может вам лекаря вызвать? — Тут же послышался уже другой женский голос с тревогой.
— Не надо, — Лиза распахнув глаза попыталась улыбнуться и с благодарностью посмотрела на высокую женщину одетую в подобие мужского костюма. — В первый раз в этом мире мне оказали поддержку, — выдавила она. — Благодарю.
— Хм, не может быть, — послышалось с боку, и Лиза повернула голову.
— Да, каждый переход даётся мне с трудом.
Продышавшись, Елизавета ещё раз поблагодарив за помощь направилась за той цисанкой, которая выразила сомнение её словам.