Контракт на убийство (Они называют меня наемником - 9)
Шрифт:
– Я должен быть там.
– Но ты хорошо себя чувствуешь, Хэнк?
– с тревогой спросила девушка и отвернулась.
Однако Фрост заметил, как в ее глазах блеснули слезы. Он протянул руку и положил ей на плечо.
– Не плачь, малышка, - сказал он мягко.
– Мне тоже было очень хорошо с тобой.
Вероника повернула голову.
– Но мы еще увидимся?
– Ты, кажется, не любишь лгать?
– улыбнулся капитан.
– Знаешь, и я тоже.
– Я все равно люблю
– Я знаю.
– А если ты не найдешь, Бесс?
– Тогда не знаю.
– Понимаю, - вздохнула Вероника.
– Но я тебя очень прошу: давай пока забудем, что ты улетаешь сегодня. У нас еще есть время.
– Она замялась.
– Если хочешь, конечно...
Подошел официант и поставил на столик две маленькие чашечки с дымящимся кофе.
– Я хочу, - сказал Фрост, когда турок удалился. Он увидел, как вновь загорелись зеленые глаза в обрамлении длинных пушистых ресниц.
– Ты невероятная женщина, - с теплой улыбкой сказал Фрост и погладил Веронику по руке.
Глава двадцать третья
– Капитан Фрост?
– раздался рядом голос, с трудом различимый из-за рева двигателя военного самолета, который только что совершил посадку в аэропорту небольшого шотландского городка на побережье Северного моря.
Фрост с любопытством посмотрел на мужчину с румяным лицом, который подошел к нему.
– Да, это я. А вы - инспектор Термонд?
– Все правильно, капитан. Полет был приятным?
– Не сказал бы, - покачал головой Фрост и шотландец громко рассмеялся.
– Ну, ладно, теперь о деле, - сказал он потом.
– Мне сообщили, что вы получили разрешение участвовать в нашем рейде на дом, где находятся члены террористической левацкой организации. И особо вас интересует девица по имени Карлотта Фляйш. Насколько я понимаю, вы работаете в контакте с ЦРУ?
– Да, можно и так сказать, - согласился Фрост.
– Мое участие было оговорено и с "Фирмой", и с Интерполом.
Термонд неодобрительно покачал головой и покосился на костыль, на который все еще опирался Фрост.
– Вас же убьют. Они знают, что находятся под наблюдением и возможно уже подготовили все свои бомбы, чтобы взорвать их, когда мы начнем операцию. Мы даже эвакуировали гражданское население из того района. Но все равно, если они нажмут на кнопку, много моих ребят погибнет. Во имя чего, хотел бы я знать?
– Вы выполняете свою работу, - ответил Фрост.
– А они - свою, если так можно выразиться.
Инспектор внимательно посмотрел на него.
– Допустим. Ну, а где во всем этом ваша работа, вот что я хотел бы знать.
– Я надеюсь, что Карлотта Фляйш располагает нужной мне информацией и хочу узнать то, что меня интересует. Вот почему я здесь.
– Но зачем вам эта информация, если вы погибнете?
– Я не собираюсь погибать, - улыбнулся Фрост и поежился.
– Хотя тут так холодно, что можно замерзнуть до смерти еще до начала операции.
– Да, здесь вам не Турция, - согласился Термонд и приказал сопровождавшему его молодому офицеру погрузить багаж Фроста в подъехавший черный "ягуар".
Затем они все уселись в машину и покатили через летное поле.
– Кстати, на ваше имя пришла посылка, - сказал инспектор и протянул Фросту небольшой сверток.
– Распишитесь в получении.
– Спасибо, - сказал капитан, ставя подпись на бланке квитанции.
– Вы, британцы, всегда такие формалисты?
– Как правило, - улыбнулся Термонд. Фрост развернул бумагу. Внутри лежал его кольт, который он оставил в Венеции на попечение агента ЦРУ, и патроны к нему.
– Это пришло сегодня дипломатической почтой, - пояснил инспектор.
Некоторое время они молчали, потом Термонд вновь заговорил.
– Это очень опасные люди, капитан Фрост. Я имею в виду Карлотту Фляйш и ее банду. И есть один аспект, который еще более усложняет дело. Не знаю, в курсе вы или нет, но кроме тех бомб, которыми они снабжают ИРА, эти террористы - по нашим сведениям - были заняты изготовлением мощного взрывного устройства, которое планировалось установить на военно-морской базе в Лох-Хоул. А там заметьте - находятся атомные подводные лодки с ядерным оружием на борту. Вы представляете, чем это грозит, если им удастся осуществить их план?
– Догадываюсь, - кивнул Фрост.
– Очень хорошо, - серьезно сказал инспектор.
– Ну, допустим, установить эту адскую машинку на базе мы им уже не позволим, но она-то все равно сейчас находится у них, в том доме. И если они ее взорвут...
– Я буду осторожен, - пообещал Фрост.
Термонд беспокойно заерзал на сидении.
– Но я все же не пойму, зачем вам так нужны эти десять минут, которые вы попросили для себя, прежде, чем мы начнем штурмовать мастерскую?
– Чтобы найти Карлотту Фляйш, - терпеливо объяснил Фрост.
– Но почему эта женщина настолько важна для вас, что вы готовы взлететь на воздух, лишь бы только встретиться с ней.
Фрост вздохнул. Он помолчал несколько секунд, а потом коротко рассказал Термонду о Бесс и о кольце.
– Понятно, - покачал головой инспектор, когда капитан закончил свой рассказ.
– Так вы надеетесь, что она все еще жива и Карлотта Фляйш что-то об этом знает?
Фрост кивнул.
– Ну, что ж, - сказал шотландец.
– Это другое дело. Не могу вас осуждать. Хотя...